Migliaia di professionisti freelance italiani a tua disposizione per traduzioni o scrittura di contenuti originali per il tuo sito o per la tua azienda. Affidati ai migliori esperti per ottenere traduzioni fedeli o creare racconti e articoli coinvolgenti. Richiedi revisioni di libri o traduzioni di documenti formali. In breve tempo riceverai i migliori preventivi
Mi chiamo Chiara e ho conseguito una Laurea Triannale alle Federico II di Napoli in Lettere Moderne (2011-2014) e una specialistica nella stessa università in Filologia Moderna (2014-2015). Attualmente sto studiando lingua inglese al St. Peter's College e sto seguendo dei corsi online alla University of Pennsylvania. Collaboro attivamente con The Blasting News, e altri siti simili.
Freelance copywriter, appassionata di giornalismo, comunicazione on line e Social media, specializzata in Seo Copywriting in italiano e inglese, collaboro da anni con testate giornalistiche, blog e portali on line: mi immergo nelle loro dinamiche interne, comprendo il loro tone of voice e lo faccio mio, scrivendo articoli in cui amo far trasparire le mie passioni e i miei interessi. Sono disponibile alla scrittura di articoli ottimizzati in ottica SEO in italiano e inglese, a svolgere traduz ..
Translation from Italian to Chinese, Valutazione STUDIO19:
"Persona affidabile e disponibile!"Site and advertising materials translation, Valutazione 474BOND:
"Soddisfatto con la traduzione, servizi, comunicazione! Nel futuro contiamo di collaborare!"Salve a tutti, mi chiamo Mario e sono un ragazzo di 17 anni, in questo momento sono al quarto anno di liceo scientifico, ma ho già partecipato a diversi corsi di bussiness online e social marketing. Sono specializzato e ho lavorato come social marketing per alcune aziende. Mi occupo infatti di marketing legato principalmente ai social network (es. youtube, facebook, instagram). Ho esperienze con alcune aziende in questo campo, contattatemi in privato per saperne di più. Mi occupo ..
"Appassionato di parole e culture, mi dedico alla scrittura e alla traduzione, ponti tra mondi e menti. Con una solida base nella lingua italiana e una competenza crescente in inglese, mi impegno a trasferire non solo il significato, ma anche il sentimento intrinseco di ogni testo. La mia curiosità per lingue e letterature diverse alimenta la mia continua ricerca di apprendimento e perfezionamento. Anche se all'inizio del mio percorso professionale, porto entusiasmo, dedizione ..
Giornalista pubblicista freelance. Collaboro come redattrice per alcune testate online. Mi occupo principalmente di scrivere articoli di sport, cronaca, attualità, musica/spettacolo, ma anche di recensire libri e dischi. Scrivere mi appassiona e non avrei problemi a misurarmi anche con la scrittura di testi di altro tipo. Qui è possibile leggere alcuni miei articoli: https://www.infooggi.it/autore/329/antonella-sica/ http://www.eroicafenice.com/author/sica/
Sono uno studente laureato (Triennale) e laureando (Magistrale) in Lingue, Letterature e culture straniere. Le lingue che ho studiato sono tante, tra cui Svedese e Inglese come principali. Grazie a questo percorso accademico ho avuto modo di avvicinarmi alla cultura che permea questi luoghi, fatti di poesie e scrittura. In questo tempo ho anche avuto la possibilità di frequentare corsi di traduzione e di scrittura creativa.
Sono una persona di poche parole, serio e professionale, non perdo tempo quando ho un impegno. Colgo l'opportunità di questo servizio per affacciarmi ad un nuovo mondo del lavoro e per avvarlermi di un extra che fa sempre bene.
I have always loved reading , writing and the world of the web , which is why I have a degree in Communication Sciences in my home country , Italy . If you want help to put white on black your ideas , mine is the right profile . I studied in addition to the English language , even the French, and I have already worked with some online platforms for writing articles for different websites , as well as to the management of e- commerce (Prestashop e Wordpress platform). I am very precise and why ..
Laureata al corso magistrale in Comunicazione e Marketing con votazione 110/110 e lode, ho svolto per circa 2 anni l'attività di praticante giornalista redigendo articoli per una testata online ed un magazine (www.risonanzemediatiche.com- Quarto Magazine). Nello specifico mi occupavo di raccogliere informazioni, sottoporre intervista e redigere i relativi articoli riguardanti tematiche eterogenee: politica locale, cronaca, attualità, eventi, informazione generale. Da luglio 201 ..
Mi chiamo Rebecca e sono una studentessa universitaria di lettere moderne. Oltre allo studio mi diletto a scrivere e leggere, passioni che ho sempre coltivato da quand'ero bambina. Ho conseguito il diploma del liceo linguistico, con una buona conoscenza dell'inglese e del tedesco, e un'ottima conoscenza del francese con livello di certificazione B2.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Marano Di Napoli, Scrittura Contenuti Web a Marano Di Napoli, Giornalista a Marano Di Napoli, Scrittore a Marano Di Napoli, Comunicato Stampa a Marano Di Napoli, Trascrizione a Marano Di Napoli, Copywriter a Marano Di Napoli, Blogger a Marano Di Napoli, Correzione Bozze e Testi a Marano Di Napoli, Corso Di Scrittura a Marano Di Napoli, Traduzione a Marano Di Napoli, Traduzione Inglese a Marano Di Napoli, Traduzione Tedesco a Marano Di Napoli, Traduzione CV a Marano Di Napoli, Altri servizi
desidero scrivere un testo che ripercorra lo sviluppo di un piccolo movimento politico territoriale, descrivendone la natura, le fasi storiche , le modalità di contatto , fino all'elezione di 2 consiglieri in consiglio municipale
for an application at the university of arts in Naples, I need a translation of my final thesis from German to English, 71 pages, 17.495 words
Romanzo ambientato in Giappone del diciannovesimo secolo
Buongiorno, mi chiamo Andrea. Vorrei pubblicare un libro ma ho bisogno di qualcuno che me lo revisioni, l'unico problema però è che io non scrivo narrativa ma scrivo piccoli testi o poesie. Fino ad ora ho scritto più di una cinquantina di testi e volevo chiederti se potessi darmi una mano, anche solo con correzioni va bene, e nel caso come dovrei mandartelo.
Buongiorno. Mi chiamo Mauro Vorrei un editing completo per il mio primo romanzo, che si compone di circa 210 cartelle e vorrei un preventivo. Ho scritto meglio se da vicino, ma anche, e in buona parte ( o forse interamente), da remoto va bene; l'opzione da vicino, magari solo nel caso in cui la cosa non mi sembrerebbe realmente efficace da remoto. A risentirci.
Tutto il servizio è gratuito