Il lavoro del Blogger non si limita alla sola scrittura di articoli ma comprende uno studio nel mercato e delle leve necessarie per permettere al contenuto di diventare virale e acquisire ampia visibilità sul web. Ogni categoria moda, tecnologia, viaggi ecc.. richiede un approccio diverso. Affidati ai migliori!
Sono una laureata del corso magistrale di Traduzione e Interpretariato e offro servizi di traduzione specializzata da e verso inglese, spagnolo e italiano. Grazie agli anni di studio e ai soggiorni all'estero, sia nei licei sia nelle università di altri paesi europei, ho accumulato le competenze necessarie per tradurre in campo editoriale (articoli, saggi e testi letterari), tecnico-scientifico (pubblicazioni, manuali, istruzioni), commerciale (siti web, e-commerce, brochure), economic ..
Traduttore esperto, Italiano-Inglese, Inglese-Italiano, Italiano-francese, Francese-Italiano, Italiano-Arabo; Arabo-Italiano, Scrittura, Molta esperienza nel supporto amministrativo, Prezzi molto bassi anche, vengo pagato se al cliente piace il mio lavoro se non vi piace il lavoro svolto non accetto nessun pagamento, Questa e una regola che ho sempre applicato.
Sono un ingegnere con 20 anni di esperienza nello sviluppo di progetti di investimento in ambito industriale in Italia ed all'estero dallo studio di fattibilità, all'avviamento degli impianti. Ho sviluppato competenze in qualsiasi ambito del Project Management. I servizi che propongo sono: - Project Management e Project Control - Ideazione, sviluppo e messa in esercizio di metodi e strumenti di gestione di commessa dedicati al progetto - Analisi avanzata dei dati e sviluppo di mo ..
Buongiorno, ho lavorato per circa 20 anni in una multinazionale francese coprendo varie mansioni, dal BackOffice a supporto della vendita, all'organizzazione dei corsi di formazione per i partner certificati.
My name is Cristina Coda, I am Italian and I studied and lived abroad for many years, therefore I am fluent in English, French, Spanish, German and Portuguese. Foreign languages are my passion and my life! I am a multilingual translator, specialized in F&B, culinary arts, wines, beverage travels and tourism. Presently, I am translating the F&B-related printout for the entire fleet of MSC Cruises in 6different languages. I have had this position for the last 10 years. ..
Laureata in Beni culturali e Storia e società, sono editor e correttore di bozze. Disponibile per revisione testi, trascrizioni, traduzioni inglese/italiano, spagnolo/italiano e francese/italiano.
Buongiorno, sono Chiara Migone sono italiana ma ho vissuto 3 anni negli Stati Uniti. Ho un diploma di maturità linguistica. (lingue conosciute Inglese, Francese, Spagnolo). Ho conseguito il CPE ed il BEC dell'Università di Cambridge. Ho una conoscenza della lingua francese a livello B1 e mi sto preparando per il DELF B2. Mi propongo per traduzioni dall'inglese e dal francese in italiano e viceversa. Insegno privatamente Inglese a tutti i livelli e Francese fino al livell ..
Esperto impaginazione in formato ePub (secondo gli standard IDPF);impaginazioni e realizzazione progetti grafici per volantini, brochures, siti e pubblicazioni;correzione e revisione testi, realizzazione di testi
Copywriter e Content Writer. Amo il mio lavoro e il mio obiettivo è quello di ascoltare il cliente, capire le sue esigenze per aiutarlo a coinvolgere ed emozionare il pubblico. Per me ogni attività è speciale e unica: se tu vendi case, allora io vendo case, se tu gestisci un villaggio turistico, allora io gestisco un villaggio turistico, se tu possiedi un negozio di antiquariato, allora io possiedo un negozio d'antiquariato e via dicendo...
Parlo, scrivo e leggo fluentemente in inglese, operando una traduzione simultanea specialmente verso l'italiano. Attualmente collaboro con una scuola di vela inglese che opera in Italia e per la quale svolgo compiti di traduzione, reception, relazione col pubblico e contabilità.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Fare la traduzione in tedesco di atto legale, grazie
Sto avviando un'attività di management musicale. Ho due siti uno dell'attività e uno per il mio profilo personale. Vorrei trovare un modo congruente di narrare le due storie. Capire cosa dire e come. Fare un po' di ordine e chiarezza. Sto cercando qualcuno con esperienza, capacità o idee per aiutarmi con lo storytelling della mia attività.
Argomento : preparazione atletica nelle danze latino americane Modalità: non un tomo pseudoscientifico. Voglio raccontare una storia, la mia, inserendo degli elementi tecnici specifici in maniera leggera. Un pò come i libri di Alfio Bardolla. Scopo: nessuna velleità artistica, serve per lo più per farmi pubblicità. Sarebbe il primo di diversi libri che ho in mente. Non meno di 100 non più di 200 pagine con tabelle e figure varie, grandezza simil ..
Buongiorno.. sono totalmente inesperto nel realizzare un vero e proprio libro. Mi servirebbe una versione sintetizzata/ scaletta che mi dia una direzione concreta dove io possa intervenire approfondendo mettendoci quanto più del mio possibile
Avrei bisogno di creare e ottimizzare contenuti per un sito ed in futuro probabilmente per dei social media. Richiesta esperienza nel settore immobiliare
Tutto il servizio è gratuito