La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Sono una “sana testa di cazzo”. Questa è la definizione che meglio mi descrive, come spesso ricordo anche pubblicamente. Amo tutto ciò che è Emozione e Dettaglio: fare fotografie, camminare, viaggiare, scoprire, andare oltre. In questi anni non ho mai seguito il richiamo del soldo, ma solo ed esclusivamente il profumo della passione. Riesco a calarmi in tutte le situazioni, soprattutto in quelle più complicate, a leggerle tra le righe e a elaborare strat ..
Ho maturato esperienza nella scrittura di romanzi e racconti, ma anche di contenuti e articoli per blog e siti web. Sono disponibile per la stesura di racconti, romanzi, testi di formazione, articoli, contenuti web.
Esperto in copywriting e traduzioni in italiano, essendo madre lingua e figlio di professori che insegnano la lingua italiana e la grammatica, e avendo basi all’estero di Inglese, ho un confronto attivo giorno dopo giorno e un margine di miglioramento davvero esponenziale: posso aiutarti quindi nello specifico a tradurre da qualsiasi lingua in Italiano, come elaborazioni e correzione di testi, controlli grammaticali, di punteggiatura e di un sensato utilizzo delle parole e espressioni it ..
Laureato Magistrale in Scienze Statistiche Finanziarie e Attuariali, con più di un anno d'esperienza lavorativa all'interno di grandi aziende. Ho una spiccata attitudine a trattare ed analizzare i dati, accompagnata da un'ottima conoscenza di Excel.
sono un professionista freelance con P. IVA laureato in marketing e comunicazione d’azienda e con conoscenza della lingua italiana (madrelingua) e inglese. Sono anche diplomato in teoria musicale, solfeggio e pianoforte complementare. Inoltre, suono piano, percussioni e sassofono da 30 anni. COME SONO E PERCHE’ SCEGLIERMI Amo lavorare con attenzione ai dettagli, problem solving, orientamento ai risultati e al cliente, empatia, approccio proattivo, creatività, accuratezz ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Urbino, Correzione Bozze e Testi a Urbino, Traduzione a Urbino, Traduzione Inglese a Urbino, Traduzione Tedesco a Urbino, Traduzione CV a Urbino, Altri servizi
Avrei bisogno della traduzione di un articolo scientifico di psicologia (argomento: le dipendenze affettive e da sostanze). L'articolo è lungo 14 pagine (6800 parole)
Stesura racconto. Appunti già raccolti.
Elaborazione Contenuti per Sito Web - Copywriting seo - ITALIANO. Ciao a tutti, sto cercando una figura che si occupi di di rielaborare dei contenuti (già in mio possesso) in ottica SEO e che siano più user friendly, da inserire nel sito web.
Il libro l’ho già scritto ma vorrei che venga valutato è migliorato. Visto che vorrei pubblicarlo almeno in eBook devo cambiare i nomi delle persone presenti e modifiche varie per renderlo più scorrevole è bello da vedere con una bella copertina grazie.
Vorrei scrivere un libro sulle esperienza date dalla mia vita e dal mio lavoro
Tutto il servizio è gratuito