La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Buongiorno, ho una pregressa esperienza sia nel mondo del turismo, sia nel campo amministrativo e di segreteria. In entrambi i campi ho maturato capacità organizzative e di gestione del lavoro in autonomia. Mi reputo una persona seria e precisa, con parecchio tempo libero, quindi disponibile ad accettare varie proposte di lavoro che si possano svolgere con un pc o un cellulare in mano. Dalla trascrizione di testi, alla creazione di locandine eventi, organizzarli, ideare grafica per bi ..
Diplomata in informatica e telecomunicazioni, in possesso di attestati Search Engine Optimization (SEO) e Mail marketing. Offro i seguenti servizi: ■ Ottimizzazione per i motori di ricerca ■ Pianificazione campagne di marketing ■ Scrittura articoli ■ Traduzioni temi WordPress ■ Sviluppo di landing page e siti web basic ■ Ottimizzazione della grafica dei siti web e adattamento a tutte le tipologie di dispositivi ■ Ottimizzazione immagini, vi ..
Creatività al servizio del Cliente. Precisione, affidabilità e rispetto delle scadenze. Realizzazioni immagini, creazione siti web, gestione e potenziamento status sui Social. Presentazioni Powerpoint. Redazione testi, brochure e dépliant efficaci.
Ciao! Sono una laureanda in Lingue e Letterature straniere presso l'Università degli studi di Milano. Collaboro con traduttori freelance per la realizzazione di traduzioni commerciali. Mi occupo di traduzioni che trattano argomenti di svariato tipo, tra i quali, a titolo di esempio: certificazioni aziendali per normative privacy, cataloghi e brochure di presentazione per eventi e fiere di settore, manuali tecnici. Lingue utilizzate: - Spagnolo livello C1 (Certificazione DELE B2 e ..
Sono una studentessa laureata da poco in Product Design che ha avuto la possibilità, nei tre anni di formazione, di comprendere l’importanza della grafica e delle metodologie di comunicazione di progetti. Attualmente seguo un master “premium design management” al politecnico di Milano
Mi chiamo Nicole e ho 20 anni. Mi sono diplomata in Relazioni Internazionali presso l’istituto Carlo Alberto Dalla Chiesa. Ho studiato inglese, spagnolo e tedesco. Ho conseguito il certificato FIRST di Inglese livello B2. Mi sto laureando in Graphic Design presso un’accademia di Milano.
Mi chiamo Alessandro e sono di madrelingua italiana. Sono un traduttore freelance da circa 5 anni e posseggo un master in traduzione settoriale dall’inglese all’italiano conseguito presso la scuola di traduttori e interpreti di Pescara (SSIT). Da circa 11 anni mi sono trasferito in Sudamerica dove vivo attualmente e dove ho potuto perfezionare la lingua spagnola (che già conoscevo in precedenza). Ho collaborato con vari siti web spagnoli per la traduzione in italiano, tra c ..
Sono copy e ghostwriter professionista e freelance da diversi anni. Collaboro e ho collaborato con portali di Mondadori Media e con centinaia di altri siti e blog, anche prestigiosi. Sono una buona esperta SEO e scrivo degli argomenti più svariati, dall'arredamento (sono Interior Designer con varie specializzazioni e ho realizzato anche video corsi online), al lifestyle, bellezza e benessere, curiosità, articoli commerciali, per blog, articoli di attualità, interviste, ..
Mi reputo una persona precisa e puntuale e con molta voglia di mettermi in gioco e dimostrare le mie qualità. Parlo italiano, inglese e spagnolo. Tra le mie passioni c’è la scrittura di testi che riguardano più argomenti. Per anni ho gestito un blog a tema calcio (“Un amore così Varese”). Ho competenze anche nel montaggio video (in particolare uso di Adobe Premiere Pro).
Mi chiamo Giulia, ho 21 anni e sto studiando traduzione e interpretariato. Possiedo livello C1 in inglese e tedesco e livello B2 in spagnolo e francese. Ho collaborato per la traduzione di alcuni articoli di giornale.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Varano Borghi, Correzione Bozze e Testi a Varano Borghi, Traduzione a Varano Borghi, Traduzione Inglese a Varano Borghi, Traduzione Tedesco a Varano Borghi, Traduzione CV a Varano Borghi, Altri servizi
Ricerche frequenti
Busto Arsizio, Caronno Pertusella, Cassano Magnago, Gallarate, Malnate, Saronno, Somma Lombardo, Tradate, Varese
Ho bisogno di tradurre il mio curriculum italiano in inglese per lavoro
Traduzione in Inglese semplice non mi serve la traduzione certificata. Mi serve urgentemente per oggi sera
Abbiamo bisogno di fare delle pratiche con un commercialista di New York
Cerco qualcuno che mi scriva un testo per una villa di lusso, il testo deve essere elegante, di lusso, accattivante.
Una storia da trasformare in racconto e arricchire
Tutto il servizio è gratuito