La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Sono interessato ad ogni tipo di giornalismo: dalla carta stampata al web (da dove sono partito), passando per quello radiotelevisivo. I miei interessi sono rivolti prevalentemente all'ambito sportivo, ma punto ad affinarmi anche su quello d'inchiesta. Lavoro sia autonomamente sia in team, se messo sotto pressione vengo stimolato a fare sempre meglio. Possiedo abilità anche nel campo del video e photo editing: so utilizzare a livello base i programmi Photoshop ed Edius Pro. Lavoro ogni ..
Traduttrice tecnica web dal 2000, iscritta alla Camera di Commercio di Verona e riconosciuta dall'Associazione Nazionale Italiana Traduttori Interpreti di Milano. Specializzata nelle lingue Inglese e Francese. Consulenze commerciali e linguistiche per l'export. Docente di inglese a vari livelli per aziende e privati. Servizio di trascrizione e revisione, data entry. www.hifitranslations.it
Sono fortemente motivato a lavorare nel settore delle biblioteche/case editrici/librerie in particolare come correttore/editore di bozze pur adeguandomi senza problemi anche ad altri ruoli. Fin dalla scuola elementare ho sempre eccelso nella produzione di scritti e nella comprensione dei testi. Da sempre sono inoltre un appassionato lettore di libri: dirò solo che, quando lessi per la prima volta l’opera integrale de Le cronache di Narnia, mi feci prendere così tanto (a ..
Buongiorno, sono Marco Garzon, diplomato perito meccanico e laureato in lingue per il commercio internazionale presso l'Università di Verona. Sono impiegato presso l'ufficio acquisti di una multinazionale del settore Food&Beverage ed eseguo traduzione in lingua inglese e tedesca per le aziende
Laureato in Ingengeria Civile, da diversi anni mi occupo di sicurezza nei luoghi di lavoro, di privacy e di igiene degli alimenti. Per passione mi sono interessato anche di quello inerente alle certificazioni energetiche.
Sono uno studente di quinta superiore di un istituto tecnico-informatico. Nel corso della mia formazione scolastico ho imparato diversi linguaggi di programmazione: -Python; -C; -Java. Ho affrontato anche il linguaggio di scripting: PHP. E infine anche il linguaggio di formattazione: HTML.
Sono una studentessa universitaria di Scienze Politiche e Sociologia a Dublino. Uso fluentemente italiano e inglese, con certificazione linguistica C2 nella seconda lingua. Offro servizi di traduzione, scrittura di articoli e recensioni, proofreading.
Da anni realizzo articoli inerenti alla moda,shop online,coupon, sconti, diete, benessere, pianeta mamma, gossip e cinema. Sono disponibile alla realizzazione di articoli inerenti anche ad argomenti di vario interesse
Sono un tecnico di prestampa con esperienza decennale nella grafica per l'editoria. Principalmente mi occupo di: - impaginazione - fotoritocco e preparazione immagini (scontorni, adeguamento cromatico) - ricostruzione vettoriale di loghi e immagini - progettazione e realizzazione layout per ogni genere di prodotto stampato - progettazione e realizzazione immagine coordinata
Amo scrivere da sempre e mi so cimentare sia in poesie ma anche racconti per bambini, racconti per adulti, lettere. Sono estremamente curiosa, empatica, sensibile, creativa e versatile, per questo posso spaziare tra vari generi di scrittura.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Ho scritto un libro costituito da nove racconti brevi, che vorrei poi farlo stampare per uso privato. Non escludo la possibilità, in una seconda fase, di farlo pubblicare ufficialmente. Ho cercato di strutturarlo con il lay out che, (almeno credo), viene di norma utilizzato nell'editoria. Vorrei avere comunque una mano. Grazie
Buongiorno devo scrivere testi per ottimizzazione seo per nuovo sito che sarà poi sponsorizzato. L’azienda offre di servizi di arredamento e progettazione, fornitura e installazione degli arredi.
Abbiamo diversi prodotti software che desideriamo promuovere descrivendo le funzionalità specifiche
abbiamo un sito web che ci serve come landing per le prenotazioni dopo la pubblicità che facciamo sui social ma vorremmo iniziare a far conoscere il sito con alcune parole chiave da scegliere assieme. Ci serve poi naturalmente la pubblicazione del testo su vari siti e pagine web di vostra conoscenza per creare un po di notorietà. inoltre potremmo fare qualche articolo per promuovere la attività di partnership con agriturismi che vogliano mettere delle bubble rooms ..
Trascrizione a mano di testo di donna 80 anni in italiano pagamento immediato
Tutto il servizio è gratuito