Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Dopo aver conseguito nel 2016 la laurea specialistica in Architettura con votazione 108/110, Itsuya decide di intraprendere la carriera di disegnatrice e fumettista, studiano all'Accademia d'Arte di Cagliari. Realizza illustrazioni, ritratti a fumetto, strisce o tavole a fumetti, character design, tavole tecniche e architettoniche, sia a mano che su vettoriale, nonché su supporto cad. Lavora da remoto.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Scrittore creativo e traduttore bilingue (Italiano e Inglese) specializzato in traduzioni e copywriting multilingue. Spesso il copywriting perde di efficacia passando da una lingua all' altra: mi occupo di assicurarmi che non accada.
Salve sono Mattia Casanova, Content Editor e Web Designer con 5 anni di esperienza Il mio obiettivo è creare delle vere e proprie esperienze digitali in grado di comunicare i valori del brand. Ho un'ottima conoscenza dell'inglese scritto e parlato.
Le mie origini professionali e formative: Esperienze di oltre 20 anni nel settore amministrativo, tecnico informatico e commerciale, in particolare nella Grande Distribuzione Organizzata. Laureata in Scienze e Tecniche Psicologiche, Formatore (AIF) e Coach Sistemico Evolutivo (ICF). I ruoli di responsabilità nella gestione dei gruppi e l’interesse crescente per la formazione, sono stati determinanti per la scelta di trasformare le esperienze lavorative nella professione di Forma ..
Videoriprese e timelapse in full HD Canon HF G10 e Go Pro Hero su treppiede, dolly,,flycam nano, slider 60 cmRiprese Audio con scheda M-Audio mobile pre usb microfoni: Gelato Beringher, chlip Hama Shotgun Beick be321 , Montaggi video e caricamento si youtube o vimeo.Piccole elaborazioni grafiche per video e canali you tube.traducción de español - italianotranslations from English to Italian
ciao! Sono Valentina, da anni ho lavorato come customer service per una grossa azienda multinazionale. Ho ottime capacità di problem solving, da tempo ho cominciato anche a studiare dei codici front end per lo sviluppo web. Inoltre amo la fotografia
Disponibile per correzione bozze e revisione di tesi, opere di narrativa e testi di vario genere. Sono laureata in materie umanistiche e ho frequentato con successo un corso di Editing ed Editoria. Ho esperienza nella revisione di tesine e tesi universitarie, nonchè di alcuni romanzi. Compenso la poca esperienza con serietà, onestà e meticolosità nel mio lavoro.
Nel 2006 ho aperto la mia prima azienda nel campo della costruzione di siti web turistici, per cui ho sviluppato un’esperienza di più di 15 anni nell’ambito della scrittura di contenuti e nello sviluppo dei siti web, con un particolare focus col CMS WordPress. Tutt’ora gestisco una decina di siti web in italiano e spagnolo.
Buongiorno, sono un traduttore madrelingua italiana ma ho dimorato a lungo in Paesi anglofoni. Sono laureato in Comunicazione e lavoro anche come correttore di bozze e giornalista. Ho dimestichezza con l'inglese contemporaneo parlato e scritto, con una dizione priva di accento e corretta grammaticalmente.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Buongiorno avrei piacere di avere tradotto il testo "security analisys di Benjamin Graham" di cui non è disponibile la versione in italiano. Il testo è di circa 800 pagine. Quale sarebbe il prezzo indicativo: Grazie Saluti.
Ho necessità di tradurre un libro di facile scrittura, sono 130 pagine.
Salve Vorrei tradurre il mio Cv da italiano a inglese. Quanto tempo ci voule? Grazie in anticipo
Per la realizzazione di un menu avrei necessità di tradurre i testi dall'Italiano all'Inglese. Il menu da una prima stima si aggira su 4000 caratteri e circa 650 parole. Nel progetto c'ਠda tener conto che trattandosi di un menu ristorante in cui sono incluse anche bevande diverse parole non vanno tradotte proprio perchà© nomi propri di prodotti o etichette. Avrei necessità di avere un preventivo e i tempi di realizzazione oltrechà© mi interesserebbe conoscere la metodolo ..
Curriculum vitae di: -omissis- Il sottoscritto dichiara che i dati riportati in tutte le parti della presente corrispondono al vero e di essere consapevole che, in caso di mendaci dichiarazioni ਠpassibile delle sanzioni stabilite dall’art. 496 del Codice Penale. INFORMAZIONI PERSONALI[page1image3743440] [page1image3743648]Nome Residenza ESPERIENZE LAVORATIVE Cellulare E-mail Nazionalità Data di nascita Luogo di nascita Roma Basile Giancarlo Via Berlino, ..
Tutto il servizio è gratuito