Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Laureata alla facoltà di scienze psicologiche di Padova, ho sviluppato passione per la lingua inglese e traduzione e acquisito competenze di traduzione lavorando su siti a provvigione, come Babelcube e traducendo articoli per tesi di laurea dall'inglese all'italiano. Il mio profilo è sempre in aggiornamento e miglioramento...
ciao a tutti. Offro lavoro come traduttrice testi nelle lingue francese e inglese. lavoro presso un'azienda metalmeccanica e mi occupo spesso di traduzione di brochure o manualistica da inglese e francese in italiano e viceversa.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Propongo la mia esperienza da writer/copywriter/blogger per la creazione di contenuti per il web: articoli per blog, posts, main pages. Propongo la mia collaborazione anche per la stesura di ebook, max 80 pagine. Il mio percorso di studi è stato: Diploma architettura al Liceo Artistico di Treviso con voto 85 Laurea breve di graphic design nelle Nuove Tecnologie per le Arti presso l'Accademia di Belle Arti di Venezia con voto 110. Corso di Illustrator presso la sede di ABC Infor ..
Copywriting di argomenti come , finanza , sport , salute , futuro , storia , filosofia , innovazioni tecnolgiche , spiritualita , musica , fitness , Moda etc. SE vuoi essere sicuro abbia la competenza che cerchi puoi sempre chidermelo ,(non ho competenza in lingue estere ).
Realizzazione di semplici attività di grafica: - presentazioni Power Point/poster per convegno scientifici - biglietti/cartoline/inviti personalizzati - materiale pubblicitario per eventi - semplice grafica per contenuti web/montaggio brevi video promozionali - impaginazione documenti di varia natura
Esperienza di 10 anni traduzioni in lingua francese ed inglese di siti web, newsletter, brochure, cataloghi on-line, schede prodotto etc.. Esperienza di 10 anni come back office estero con mansioni commerciali rivolte ai mercati europei ed extra-europei (gestione clienti e rete vendita, sviluppo ed evasione ordini, preventivi, fatturazione, spedizione, organizzazione e partecipazione fiere di settore, interprete in fiera).
Mi occupo di "contenuto digitale", cioè del modo in cui un brand o un'azienda si presentano sul web. Tratto quindi i testi di un sito, quelli di un profilo social, ma anche quelli che devono essere ottimizzati per i motori di ricerca e gli annunci pubblicitari.
Salve, mi chiamo Francesco e sono madrelingua Italo-Polacco. In genere realizzo progetti su richiesta per traduzioni scritte, nel caso di determinate situazioni preferisco tenere una chiacchierata e richiedo un'analisi più approfondita sul progetto da realizzare.
Dopo aver lavorato nei dipartimenti Markerting e Comunicazione di importanti aziende internazionali in Italia e all’estero, decido di unire la passione per la scrittura e la conoscenza di tre lingue straniere (Inglese e Spagnolo a livello avanzato, buon Francese) proponendomi come freelance per redazione di testi per materiali Marketing, articoli, blogpost, newsletter, web (ITA/ENG), servizi di traduzione e revisione.
Spinta dalla forte curiosità del mondo digitale, grazie all'ultima esperienza lavorativa nella quale, tra le diverse mansioni gestivo anche i social dell'azienda, ho iniziato a seguire un corso di Social Media Marketing presso Start2Impact University. Questa scuola online, mi ha permesso di mettere in pratica quanto studiato attraverso progetti corretti da professionisti del mondo digitale. Attualmente, mi sento molto stimolata a intraprendere nuove sfide mettendomi in gioco f ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Un racconto di 40 anni di attività sul mondo della carta, che parte da prima della nascita della carta in una versione aggiornata. Il testo si intitola: l'evoluzione della carta raccontata da un Maestro cartaio.
si tratta di una ricerca interdisciplinare sull'interpretazione del contrappunto di Bach tramite spazi topologici di 3400 parole
sto cercando qualcuno che mi possa garantire una corretta traduzione da italiano in inglese di un breve testo, poco più di 100 parole che racconta il mio progetto fotografico. Sarà la didascalia di presentazione. Alla mostra parteciperò con altri autori, quindi non è detto che anche altri colleghi necessitino di questo servizio. I tempi sono entro i prossimi 15 giorni
Ho la necessità di avere la traduzione di un'offerta lavorativa dall'Italiano all'Inglese. Il testo ਠlungo poco pi๠di 1100 parole e non presenta argomenti tecnici da tradurre. Avrei una leggera urgenza
Collaborazione per la stesura di un romanzo urban fantasy, già iniziato e con una traccia già impostata.
Tutto il servizio è gratuito