La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Responsabile Produzione da 4 anni in ambito culturale, mi occupo di consulenza in marketing e comunicazione per piccole e medie imprese, privati, enti ed organizzazioni profit e no profit. Le mie principali attività sono: organizzazione eventi (progettazione, redazione budget, realizzazione, logistica, follow up), gestione stakeholders, clienti e community (online e offline), analisi mercato e concorrenti, scrittura e correzione di contenuti e materiali comunicativi, progettazione e ..
Cari clienti Benvenuti nel mio profilo! Mi chiamo Hassan e sono laureato in Information Technology. Parlo fluentemente italiano, inglese e arabo. Ho iniziato lo sviluppo di siti e mobile app 3 anni fa. Costruire relazioni di fiducia e a lungo termine con i miei clienti è la cosa più importante per me. Grazie per aver visionato il mio profilo.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Oltre 15 anni di esperienza nel campo come redattore web, garantendo articoli per progetti inerenti a qualsiasi tematica. Si assicura massima puntualità e velocità, qualità a livello di linguaggio e redazione del testo, capacità di soddisfare esigenze del cliente. Affidabile e onesto.
Principalmente ho la passione per la scrittura e la lettura. Da qualche anno a questa parte ho iniziato a scrivere un libro e vorrei concretizzare la mia passione e abilità attraverso il copywriting. Per certificarmi sto seguendo un corso apposito.
Sono EYA sono laureata in logistica industriale al mio paese e mi paicce molto parlare le lingue sono esperta in traduzione dal italiano al francese e l'arabo e il contrario é giusto vorrei migliorare i miei comptenze linguistiche e sono in fase di fare altre formazione e percorsi che mi aiutano a fare altre tipi di progetti per esempio in informatica, le siti web internet e tutti le corsi che mi fa entrare ad esserci una grande freelancer
Sono una professionista veloce e precisa; scrivo da sempre. Sono laureata in scienze della comunicazione e parlo fluentemente inglese, francese e tedesco. Per diversi anni mi sono occupata di scrivere di cronaca per una testata locale, ora lavoro per uno showroom di moda (sempre occupandomi della comunicazione), scrivo su una rivista d'arte (sono responsabile di una rubrica di viaggi) e sono content writer per una piattaforma internazionale che gestisce ordini di grossi clienti (ad esempi ..
Laureata in comunicazione e turismo, lavoro dal 2013 per una società di comunicazione e marketing territoriale. Creo contenuti per articoli, presentazioni, bandi e siti web, collaboro con l'art director nei processi creativi per concept, brand e loghi, svolgo compiti da architect designer e web designer. Scrivo dal 2016 per un blog di marketing in ambito di formazione scolastica. Nel tempo libero leggo, viaggio più che posso ma, soprattutto, gioco e insegno ai più piccoli ..
RR è un servizio di progettazione creativa e strategica a 360°. Sono Raffaella Redaelli, designer con più di 10 anni di esperienza in moda e comunicazione, laureta al Politecnico di Milano. Specializzata nella coordinazione della comunicazione aziendale e brand image, mi occupo anche dei singoli aspetti e strumenti (disegno logo e sviluppo impaginati,web site, social media manager). In area prodotto e moda mi occupo di ricerca tendenze, redazione mood board, disegno collezioni, ..
Salve, sono Yehia El Taher, content writer - scrittore e SMM (Social Media Manager). Ho un blog che parla di tecnologia dove pubblico regolarmente articoli (Link del blog: ytechb.it ), inoltre pubblico articoli sempre dello stesso settore anche su LinkedIn (Link del profilo LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/yehia-el-taher-332baa1a6/) Sono anche Social Media Manager e mi occupo sia di profili per aziende che per privati. Oltre ad organizzare i post e scegliere i tag e hashtag gi ..
Da 6 anni a questa parte sono un Affiliate Marketer full-time, specializzato in viral marketing. Per riempire l'agenda lavorativa, occasionalmente faccio copywriting su commissione. Durante questi anni ho avuto modo di affinare le mie doti di grafica di advertising online e di scrittura SEO.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Ponte Lambro, Correzione Bozze e Testi a Ponte Lambro, Traduzione a Ponte Lambro, Traduzione Inglese a Ponte Lambro, Traduzione Tedesco a Ponte Lambro, Traduzione CV a Ponte Lambro, Altri servizi
Ricerche frequenti
Cantu, Cermenate, Como, Erba, Fino Mornasco, Lomazzo, Lurate Caccivio, Mariano Comense, Olgiate Comasco, Turate
Avrei bisogno di tradurre dall italiano in inglese e in tedesco una sceneggiatura, con tutela sulla privacy. 12 pagine ca.
Un correttore di bozze per un romanzo di 103000 parole
Per blog sull'educazione si cerca professionista per un articolo su DSA e BES
Devo scrivere un libro sull'ABM marketing, fornirò i testi base da cui partire e la struttura del libro. I testi vanno ampliati e riscritti
Buongiorno, Ti chiedo supporto per la rettifica, la correzioni di errori e la trasformazione di frasi sconnesse in una lettura fluida per un documento di circa 3500 parole. Tema del lavoro: sequenza didattica sull'introduzione alla programmazione. Termine di consegna: Entro il 15 maggio. Disposto a pagare un po' di più per il poco preavviso. In attesa di una risposta, grazie, Nicola
Tutto il servizio è gratuito