La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Studentessa di lingue offro possibilità di tradurre testi da inglese a italiano e italiano-spagnolo, spagnolo-italiano. Sono disponibile anche come assistente virtuale. Non ho partita iva quindi cerco collaborazioni occasionali.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Ho piu' di 3 anni dell'esperienza nel settore amministrativo. Ho ottime capacità nell'utilizzo del pc e buona conoscenza dei programmi popolari. Inoltre ho buone capacità di apprendimento sia nell'ambito tecnologico che lavorativo. Sono organizzata, precisa e ho senso di responsabilità.
Mi sono occupata per 10 anni di Hr, sviluppo e miglioramento risorse umane. Negli ultimi anni ho affrontato il grande cambiamento che internet ha creato nel mondo Hr. Mi sono appassionata al mondo social, ho iniziato a lavorare in modo strutturato su LinkedIn, ad occuparmi di Recruiting e di employer branding e poi anche di comunicazione social e SEO. Ho fatto un master di comunicazione e marketing on line e un master in SEO.
Redigo due blog personali: - https://opzioninonbinarie.blogspot.com/ parla (in inglese) di mercati finanziari, derivati, macroeconomia, stime di valutazioni aziendali - https://ilgustodelprosecco.blogspot.com/ contiene recensioni più o meno brevi di film contemporanei e di alcuni classici Sono disponibile come Content writer per blog, articoli, manuali, anche tecnici, traduzioni italiano-inglese inglese-italianio.
Sono una traduttrice freelance professionista. Mi occupo di servizi di traduzione dall’italiano all’inglese, al francese e allo spagnolo. Sono specializzata in storia dell’arte e ho seguito un percorso universitario che vertesse anche sulla musica e sullo spettacolo. Sono una persona puntuale e responsabile, veloce e precisa nella realizzazione dei lavori che mi vengono assegnati.
Sono laureata i Marketing a Venezia, con specializzazione in Francia. Ho lavorato quattro anni a Parigi nella comunicazione e nell'organizzazione eventi. Mi occupo di gestione social network, scrittura testi persiti, blog e magazine. Sono bilingue francese e so bene l'inglese.
Esperta in marketing e appassionata di comunicazione, con 9 anni di esperienza multi-settore nel marketing digitale, copywriting e gestione di contenuti per i social media. Madrelingua italiana con ottima conoscenza dell'inglese, offro servizi di consulenza marketing e copywriting ad aziende e privati che vogliano pianificare ed eseguire attività di marketing di successo rivolte al mercato italiano. Utilizzo creatività, pragmatismo e precisione insieme alla preziosa esperienz ..
Sono Justiana Elena, madrelingua romena. Ho una laurea in Giurisprudenza e un'altra in Relazioni Internazionali Comparate. Durante il mio percorso universitario ho avuto tante occasioni di scrivere diversi testi in italiano, inglese e francese e di fare delle traduzioni, specialmente dal francese all'italiano. Lo studio delle lingue non rappresenta solo una passione per me, ma anche un impegno che richiede alcune decine di minuti ogni giorno. Questo impegno mi ha insegnato una delle cose utili ..
Professore di letteratura nella scuola superiore di stato, ha esperienza ventennale nello scrivere. Collabora con riviste e svolge attività di impaginazione. Ha pubblicato questi saggi: "interrogativi e certezze", "il terrorismo islamico", "cento anni di storia".
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Dolo, Correzione Bozze e Testi a Dolo, Traduzione a Dolo, Traduzione Inglese a Dolo, Traduzione Tedesco a Dolo, Traduzione CV a Dolo, Altri servizi
Ricerche frequenti
Chioggia, Jesolo, Marcon, Martellago, Mira, Mirano, Noale, Portogruaro, San Dona di Piave, Santa Maria di Sala, Scorze, Spinea, Venezia
Vorrei tradurre il mio CV dall' italiano ad Inglese e una breve lettera di presentazione
Vorrei correggere al meglio prima di mandarlo alla case editrice con cui ho firmato
richiedo traduzione dal tedesco verso l'italiano per lettere manoscritte della prima metà del novecento, motivo di studio ed eventualmente editoriale
Necessità di tradurre una frase dal tedesco all'italiano per verificare la correttezza grammaticale e semantica.
Ciao, ho scritto un libro a sfondo storico ma fantasy. Cerco un editor che lo possa correggere prima di provare a pubblicarlo. Si tratta di circa 30.000 parole.
Tutto il servizio è gratuito