La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Amo tutto ciò che riguarda il mondo editoriale da sempre e il mio obiettivo è fare della mia passione la mia professione. Dopo una laurea in lettere, profilo editoriale, ho seguito alcuni corsi di grafica e di editing per perfezionare le mie competenze. Contemporaneamente ho svolto alcuni stage con mansioni di content editing online, correzione bozze, editing, arrivando a seguire interamente l'iter produttivo di libri e riviste periodici. Dal 2016 ho attive anche alcune collabora ..
Sono una scrittrice, ghostwriter e storyteller di esperienza. Per hobby scrivo racconti (horror, fantascienza e weird). Ho una laurea in lettere moderne e ho lavorato cinque anni nel marketing e utilizzo la mia esperienza per gestire la parte webmarketing, SEO e webmastering del sito di cui scrivo i contenuti. Attualmente lavoro per diversi content marketplace mentre nel passato ho lavorato (per dieci anni) come storyteller con testi di mia stesura o scritti come ghostwriter e poi portati in ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Accounting background che spazia dalla contabilità clienti/fornitori sino alla contabilità generale, sia bancaria che industriale/aziendale. Redazione bilancio. Ottima conoscenza del settore HR e Turismo. Specializzato in comunicazione giornalistica e mass-media. Lingue parlate Inglese/Francese e, ovviamente, Italiano.
Buongiorno. Mi chiamo Simone Pini. Sono laureato in Comunicazione, Innovazione, Multimedialità presso l’ Università degli Studi di Pavia e mi sono specializzato in SEO Copywriting. Mi sono occupato della redazione di articoli SEO-oriented per www.visititaly.eu, per la testata giornalistica Commodity World Weekly e per www.cronacaossona.com. Offro la mia esperienza come SEO Copywriter, Web Content Editor, redattore di articoli, guide, schede vetrina e correttore bozze freel ..
Offro servizi di scrittura per il web e traduzioni. Dopo aver lavorato dieci anni per multinazionali sia in Italia che all'estero, ora svolgo la mia professione come freelance, lavorando indifferentemente sia in italiano che in inglese. Ecco qualche esempio di quello che posso fare per te: - traduzioni professionali - scrittura articoli per blog o riviste online - scrittura testi per siti internet - creazione newsletter - piani editoriali per Instagram e Facebook
Skills in ambito informatico, traduzione/correzione bozze e data entry. - Distro GNU/Linux. - Windows (98/10). - Supporto remoto (Team viewer). - WordPress. - Adode Premiere/Photoshop. - Office
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Semiana, Correzione Bozze e Testi a Semiana, Traduzione a Semiana, Traduzione Inglese a Semiana, Traduzione Tedesco a Semiana, Traduzione CV a Semiana, Altri servizi
Sono una traduttrice e sono alla ricerca di un traduttore per la traduzione di un ricorso dalla lingua italiana a quella tedesca, in quanto in questo periodo non riesco ad occuparmene personalmente.
Relazione del libro "Breve corso di psicanalisi di Brenner", riassunto di circa 20.000 caratteri
Ho scritto un breve romanzo di 68 pagine world, e vorrei correggerlo, prima di pubblicarlo! La mia idea sarebbe quella di pubblicarlo a gennaio dell’anno prossimo!
Desidero redigere degli articoli blog e post social per un cliente che si occupa di lampadari di lusso
ho bisogno di sviluppare una guida sulla comunicazione, dare informazioni su come parlare nelle varie occasioni. Già fatta per metà, da completare e ampliare.
Tutto il servizio è gratuito