La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Mi occupo di web marketing da oltre 10 anni. Nella mia carriera ho lavorato in agenzia su clienti internazionali, in un'azienda di moda da oltre 300 dipendenti e in una startup digitale. Posso aiutarti a promuovere il tuo progetto tramite SEO, SEM (PPC con AdWords), Facebook Ads e tracciare correttamente l'esito di ogni canale di acquisizione con Google Analytics.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Ciao sono Margherita e ho 20 anni. ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffnlfkjewfjeòfjèqoiehfbcjandancaòcjljdpqqoeipoqwrqoriprfjanmscnm,JDksaDWIPQEIWOQPiqoeiq
Da bambina dattilografavo con la macchina da scrivere, scrivere con il computer è sempre stato un gioco da ragazzi. Posso trascrivere i vostri audio sbobine in poco tempo e con il massimo della correttezza.
Buongiorno, mi occupo di creazione logo, fotoritocco e impaginazione contenuti brochure, di copywriting per post su svariati canali social. Creatività, rapidità e compatibilità nei formati. Dimestichezza con testi scientifici.
mi occupo da più di 20 anni di sviluppare design per privati e aziende. Conosco i processi industriali che portano una semplice idea divenire un prodotto vendibile. Posso venire incontro a qualsiasi necessità del cliente: dal semplice design fino ad arrivare alla sua industrializzazione. Conosco le più disparate piattaforme software per la realizzazione di concept 2D/3D.
Conoscere la tecnologia e le innovazioni perché siano utili e fruibili a tutti. Dare consulenza all'azienda a 360 gradi. Rendere semplici e affidabili le procedure amministrative. Questi sono alcuni degli obiettivi che voglio raggiungere nel mio lavoro.
Sono una traduttrice di madrelingua italiana. Effettuo traduzioni dall'inglese, dal tedesco e dallo spagnolo. Le mie traduzioni riguardano diversi campi come: arte, cultura, storia, geografia, storia dell'arte, viaggi, turismo, cibo, ristoranti.
Realizzazione siti web dinamici, e-commerce Social Media Manager: gestione siti web aziendali e pagine social anche con convenienti contratti mensili (facebook, twitter, Linkedin ..) Ottimizzazione SEO SEM (Google adwords, analytics ..) Stesura e/o battitura testi Elaborazioni grafiche Realizzazione brevi video Correttezza, puntualità e collaborazione sono al centro del nostro modo di lavorare. Contattateci per qualsiasi preventivo o informazione.
Mi chiamo Genny, sono madrelingua italiana e lavoro come traduttrice freelance. Qui di seguito una breve sintesi del mio percorso professionale che potrebbe risultare di suo interesse : - La profonda conoscenza e l’esperienza da me maturata nel settore della traduzione mi ha permesso di avere un’ottima padronanza delle lingue inglese, francese e spagnolo. - Il mio lavoro al fianco di team internazionali mi ha aiutata a sviluppare nuove capacità di comunicazione. - ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Salve, La nostra associazione sta organizzando un evento in Germania e abbiamo necessità di: - Tradurre dall'italiano al tedesco il comunicato stampa, di una pagina circa - Revisionare alcune frasi in tedesco destinate alle nostre newsletter Grazie mille!
Ho finito il mio primo romanzo e mi serve un correttore di bozze. Sono 118 cartelle.
Ho bisogno di tradurre mio curriculum da italiano a francese
vorrei una traduzione in cui le parole abbiano una predisposizione per il cantato così come lo hanno in italiano
Vorrei creare un nuovo personaggio comico costruito a pennello sulla mia persona
Tutto il servizio è gratuito