Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Sono giornalista pubblicista dal 2013. Ho maturato esperienze in diverse testate locali senza mai legarmi a nessuna in particolare, per motivi di libertà intellettuale e versatilità. Il mio amore per la narrativa ( ho pubblicato anche racconti, libri, raccolte) mi porta a creare storie su qualsiasi attività o accaduto. Credo sia un valore aggiunto anche per chi abbia intenzione di promuovere un' azienda, raccontare il proprio percorso e/o i propositi per il futuro, pe ..
Sono laureata in Lingue e letteratura e specializzata in inglese e spagnolo. Grazie alla passione per la traduzione e la lettura ho sviluppato ottime competenze nella traduzione di testi complessi mantenendone intatta la loro essenza e garantendone l'aderenza al contesto socio-culturale della lingua d'arrivo.
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "24 anni. Lavoro come traduttrice e correttrice di bozze free-lance. Sono specializzata nella traduzione dall'Inglese all'Italiano e viceversa, soprattutto per quanto riguarda la traduzione di romanzi di qualsiasi genere e di listini e descrizioni oggetti per Amazon ed Ebay. Non ho alcuna restrizione per la correzione di bozze: a seconda delle esigenze posso limitarmi a correggere errori o imprecisioni o riscrivere totalmente quello che mi inviate. Ho seguito molti corsi di scrittura, scrittura ..
Copywriter, web editor e giornalista freelance. Divoratrice compulsiva di libri, ho una sfrenata passione per le parole con cui adoro giocare per comporre articoli, contenuti, slogan e tutto ciò che si può creare con la scrittura. Ho collaborato con diverse web magazine scrivendo recensioni ed articoli soprattutto di carattere culturale. Amo spaziare tra gli argomenti e non precludermi la possibilità di ampliare i miei orizzonti creativi.
Studente di ingegneria dell'informazione con un buon livello di inglese e un alto livello di spagnolo. Disposto a offrire consulenze informatiche o di altro genere ingegneristico o effettuare traduzioni tecniche
Cerchi una voce versatile dai toni caldi? Offro la mia esperienza in vari ambiti: dal voice over al doppiaggio, dal simil sinc alla voce narrante. Desideri dare voce alle parole che hai scritto nel tuo articolo o libro? Sono in grado di rendere interessante e avvincente la lettura, riuscendo anche a variare la voce per interpretare vari personaggi e per trasmettere con la voce l'ampia gamma di emozioni che l'essere umano è in grado di provare e far provare.
La mia esperienza lavorativa nasce e si sviluppa nell’ambito dell’automotive scelto sia per la passione per le auto ma anche perché stimolante e competitivo. Ho lavorato per i marchi Opel e Dacia e ora, invece, lavoro per Renault. L’esperienza di consulente alle vendite mi ha consentito di conoscere i principali dubbi dei consumatori (che si rivelano poi le principali keywords degli articoli informativi) oltre che sviluppare una conoscenza approfondita del settore, ..
Neolaureato in Scienza e Tecnica della Mediazione Linguistica presso l'Università del Salento con voto 110 e lode e tesi in traduzione inglese-italiano (ambito turistico). Ottima padronanza della lingua italiana, della lingua inglese e della lingua francese e conoscenza approfondita dell'ambito traduttivo conseguite grazie al corso di studi e alla partecipazione al programma Erasmus+. Buona padronanza della lingua giapponese.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
ho bisogno di un.a madrelingua francese che possa fare il copy editing della mia tesi (già scritta in francese) che tratta dei seguenti soggetti: biblioteche, pubblicazioni scientifiche, Open Access, archivi
Il testo ha una lunghezza di 30 pagine, la consegna è per lunedì 18 marzo
Traduzione dal francese all'italiano di un testo filosofico di Merleau-Ponty (numero pagine 205) in una settimana massimo
Abbiamo bisogno di una traduzione del nostro sito web di circa 2500 parole, i testi verranno forniti per email.
salve ricerco una persona esperta in francese possibilmente madrelingua, per correzione di un testo word di 12 mila parole già tradotto, mi serve una revisione e correzione qualora ci fossero errori
Tutto il servizio è gratuito