Un freelance che si occupa di comunicazione o un'agenzia stampa (in inglese news agency) hanno il compito di inoltrare la notizia o l'articolo promozionale alle diverse testate: sia TV che stampa che radio. Oggi esiste un'altro canale che è il mondo online. La notizia viene lanciata in due modi: se di cronaca on sole due righe (sono dette notizie flash) ma nel caso di campagne pubblicitarie si ricorre a lanci detti "take" di 20 righe che possono descrivere meglio l'evento come per esempio il lancio di un prodotto o il finanziamento di una startup. Oltre a questo gli esperti di campagne pubblicitarie utilizzano i canali a pagamento per realizzare spot promozionali. La scelta del canale corretto è critica per intercettare il giusto target e contenere i costi. Su AddLance trovi il migliore professionista con i giusti contatti e le giuste esperienze.
Laureata in Lingue e culture moderne e specializzata in traduzione settoriale offre traduzioni di testi dal tedesco all'italiano nei settori indicati: tecnico, web e turistico. Offro anche traduzioni dall'inglese all'italiano o dal francese all'italiano.
sono una ragazza di origini marocchine, laureata alla Sapienza di Roma in lingue e civiltà orientali con il massimo dei voti. La traduzione è una mia grande passione sin da bambina, che sto trasformando in professione. Sono una persona molto attenta ai dettagli e uso tutto il mio potenziale per trasmettere il messaggio da una lingua all'altra in maniera corretta, arricchendolo di ogni sua sfumatura.
Comunicato Stampa, Valutazione Mancarella:
"Valido professionista. Preciso, puntuale, serio e affidabile. La comunicazione con lui è ottima e istantanea. È un vero piacere essere affiancati da professionisti così! Con lui fate la scelta migliore"Comunicato Stampa, Valutazione Liantonio:
"Dario è un professionista nel suo settore e lo consiglio vivamente"I am an Italian mother tongue translator and I use the CAT tool Wordfast Anywhere for general, legal, technical, scientific, business, marketing document translation, literary texts, advertising and websites. I can translate this wide range of material from English into Italian and from Spanish into Italian. I have attended translation courses and I worked as freelance translator for different foreign translation agencies.
Studi umanistici alle spalle, grande passione per la letteratura e forte propensione alla scrittura uniti ad oltre 10 anni di esperienza nel settore beauty mi rendono adatta a realizzare ottime recensioni di prodotti e articoli inerenti al settore della cosmetica. Le mie ottime capacità di scrittura unite ad una profonda conoscenza della lingua italiana, mi rendono adatta ad offrire servizio di correzione bozze ed editing. Ottima conoscenza e padronanza della lingua greca in quanto b ..
Mi chiamo Giorgia, ho 20 anni e le lingue sono la mia piú grande passione. So parlare molto bene l' inglese, il francese e lo spagnolo, ho studiato il tedesco e attualmente sto imparando il portoghese. Fino a quest'anno facevo lezioni di recupero per le lingue ad alcuni ragazzi delle medie e superiori. Vorrei che questa passione diventasse un lavoro vero e proprio, per questo offro la mia disponibilià a tutti coloro che necessitano di una traduzione nel proprio progetto.
Laureata all’Accademia di Belle Arti in Scenografia, ho anni di esperienza nell’ambito dello spettacolo come scenografa e costumista (sia da assistente che come autonoma). Mi piacerebbe sfruttare le mie capacità grafiche e di scrittura, anche per mettermi alla prova!
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Onano, Scrittura Contenuti Web a Onano, Giornalista a Onano, Scrittore a Onano, Comunicato Stampa a Onano, Trascrizione a Onano, Copywriter a Onano, Blogger a Onano, Correzione Bozze e Testi a Onano, Corso Di Scrittura a Onano, Altri servizi
Ho bisogno di un intervento di in Ghost Per ampliare un libro già edito e di renderlo Un romanzo e non un racconto
Mi servirebbe un editor che corregga i libri che scrivo
Salve, mi chiamo Marco e gestisco un team di programmatori da 15 anni circa. Realizziamo prodotti web (siti web in codice e programmi aziendali). Al momento necessito di una trascrizione da sito web che devo consegnare ad amico cliente. La trascrizione avverrà su un testo già stampato in microsoft word e contiene 648 parole. Tale trascrizione andrebbe tradotta dall'ita all'inglese e anche in spagnolo. Penseremo poi alla pubblicazione e al resto. Si richiede effettiva conoscenza delle lin ..
Buongiorno, cerchiamo correttore di bozze affidabile e con esperienza alle spalle per correzione saggi, romanzi, articoli. Cerchiamo una persona che conosca il mestiere, che sia professionale e puntuale nelle consegne e che possa seguire le nostre norme editoriali. NON cerchiamo improvvisati, ma solo persone che hanno già svolto e svolgono questo lavoro professionalmente e non a tempo perso. Chiediamo di indicare il costo unitario per singola cartella (1800 battute spazi inclusi), indicand ..
Siamo una scuola di formazione professionale e i nostri insegnate allievi arrivano da tutto il mondo quindi cerchiamo una persona per la traduzione consecutiva durante l'insegnamento dall'italiano all'inglese e viceversa.
Tutto il servizio è gratuito