Revisiona i tuoi testi per trovare refusi, errori o migliorare la struttura. Trovi i migliori esperti italiani di proofreading e revisione. Collabora con il tuo freelance online! Non solo italiano ma anche in una qualsiasi lingua straniera dall'inglese al cinese. Rimuovi tutti gli errori di grammatica e risolvi i dubbi su punteggiatura e ortografia in giro di poche ore.
La mia esperienza lavorativa nasce e si sviluppa nell’ambito dell’automotive scelto sia per la passione per le auto ma anche perché stimolante e competitivo. Ho lavorato per i marchi Opel e Dacia e ora, invece, lavoro per Renault. L’esperienza di consulente alle vendite mi ha consentito di conoscere i principali dubbi dei consumatori (che si rivelano poi le principali keywords degli articoli informativi) oltre che sviluppare una conoscenza approfondita del settore, ..
Sono laureata in lingue e letterature straniere (inglese e francese) con il massimo dei voti e possiedo l'attestato per correttore di bozze. Subito dopo la laurea ho iniziato a lavorare come traduttrice freelance e revisore di testi, traducendo testi generali e specifici dall'inglese all'italiano o dal francese all'italiano, la traduzione, infatti, è una passione coltivata fin dalle scuole superiori. Inoltre collaboro con vari siti web come articolista, sono in grado di scrivere ..
Una Vita per la Musica "I Fratelli Salani", Valutazione Roberto Audisio:
"Un professionista serio, onesto e preparatissimo!!! Sono estremamente soddisfatta del lavoro svolto e dei validi consigli che mi ha dato con la sua esperienza nel settore. il Sig. Roberto Audisio sarà sempre per me un punto di riferimento nei miei progetti futuri e lo consiglierò ai miei amici e conoscenti. Grazie per il Suo contributo ESSENZIALE e PROVVIDENZIALE Sig. Audisio. A presto."Editing eBook, Valutazione Rosso China:
"Grazie ad AddLance ho trovato Valeria, una professionista molto seria, puntuale e attenta al rapporto col cliente. Ha curato in forma ineccepibile la correzione del mio eBook. Consiglio vivamente."Sono una laureanda in Lingue, Culture e Letterature straniere; ho partecipato al progetto Erasmus+, studiando in Spagna(Burgos, Castilla y León), per cinque mesi, possiedo la certificazione Dele B2 (lingua spagnola). Parlo e scrivo in spagnolo quotidianamente. Disponibile anche per traduzioni in inglese, di minore livello rispetto allo spagnolo.
Sono una ragazza laureata in Traduzione tecnico-scientifica e interpretariato; da circa 5 anni svolgo traduzioni (eng-ita e ita-eng) di vario genere per privati, dal settore turistico al medico, dallo scientifico al tecnico, dal legale all'artistico, e svolgo anche traduzione e creazione di sottotitoli per video di privati che vengono caricati su internet ed ho sottotitolato per circa un anno per Amara. Mi ritengo una persona precisa e organizzata, sempre attenta alle necessità del cl ..
Sono una traduttrice italiana che lavora con l'italiano, l'inglese e lo spagnolo. Ho esperienza soprattutto nel campo audiovisivo (videogiochi, sottotitoli) e in ambito scientifico, medico e legale. Sono plurilaureata, professionale e corretta. Eseguo traduzioni e revisioni di testi di ogni tipo (siti web, articoli accademici, manuali, etichette, descrizioni, documenti, ecc.)
Traduzione di testi italiano-inglese di qualsiasi genere: curriculum, lettere di presentazione, articoli, e-mail, annunci, post per social media, tesi, recensioni. Si aggiunge l'assistenza nella scrittura e stesura di testi in inglese.
Italiano, 19 anni. Esperienza nella gestione aziendale del personale Report Excel, Word, Powerpoint. Lavoro molto bene con le email. Esperto scrittore di articoli. Copywriter. Traduttore Italiano Inglese
I'm a freelance translator, graduated in specialized translation. My areas of interest are: medical translation, journal and fashion translation, legal translation, but I am available for any tipe of translation. I also have an high interest in social media marketing and in digital world. In 2019 I had an internship in Amsterdam, where I first work as a touristic guide and then as content creator for a small touristic organization. In Italy, I also have worked as a Translator and as Host ..
Content Manager e Digital Strategist, lavoro da freelance come copywriter dal 2010. La passione per la scrittura in ottica SEO mi ha spinta a svolgere diversi corsi, per approdare infine al Master in Digital Strategist. Negli anni ho maturato, quindi, non solo un'ottima capacità di scrivere per catturare l'attenzione del pubblico e di Google, ma, su richiesta, anche di progettare strategie di marketing efficaci, rispondenti agli obiettivi di ogni cliente
Mi occupo di scienza,dal 2012. Dottore di Ricerca in Biologia, con esperienza aziendale nei settori della nutraceutica e della cosmeceutica. Autore diversi articoli scientifici pubblicati su riviste ad alto impatto nel campo delle nanotecnologie, della fisiologia e delle biotecnologie; di poster promozionali, brochures aziendali, presentazioni power point. Metto a disposizione le mie competenze per: - stesura di tesi di laurea - stesura di articoli scientifici e review per la pubblicazione ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Monteroni Di Lecce, Scrittura Contenuti Web a Monteroni Di Lecce, Giornalista a Monteroni Di Lecce, Scrittore a Monteroni Di Lecce, Comunicato Stampa a Monteroni Di Lecce, Trascrizione a Monteroni Di Lecce, Copywriter a Monteroni Di Lecce, Blogger a Monteroni Di Lecce, Correzione Bozze e Testi a Monteroni Di Lecce, Corso Di Scrittura a Monteroni Di Lecce, Traduzione a Monteroni Di Lecce, Traduzione Inglese a Monteroni Di Lecce, Traduzione Tedesco a Monteroni Di Lecce, Traduzione CV a Monteroni Di Lecce, Altri servizi
Salve, sono uno scrittore al mio primo romanzo fantasy romance. Ho bisogno di un professionista che corregga la mia bozza, al momento sulle 25000 parole, manca ancora la parte finale. Ho bisogno di aiuto anche nella scelta della copertina del libro, nella pubblicazione online e nel fare pubblicità generale del romanzo. Gradito preventivo insieme al contatto.
Avrei bisogno di correggere una relazione che analizza una serie TV
Mi serve un aiuto per scrivere correttamente il testo
ho bisogno di un.a madrelingua francese che possa fare il copy editing della mia tesi (già scritta in francese) che tratta dei seguenti soggetti: biblioteche, pubblicazioni scientifiche, Open Access, archivi
Il testo ha una lunghezza di 30 pagine, la consegna è per lunedì 18 marzo
Tutto il servizio è gratuito