Revisiona i tuoi testi per trovare refusi, errori o migliorare la struttura. Trovi i migliori esperti italiani di proofreading e revisione. Collabora con il tuo freelance online! Non solo italiano ma anche in una qualsiasi lingua straniera dall'inglese al cinese. Rimuovi tutti gli errori di grammatica e risolvi i dubbi su punteggiatura e ortografia in giro di poche ore.
Perito Commerciale da 28 anni, responsabile amministrativo in un'azienda commerciale, esperto nella gestione di clienti, fornitori, banche, inserimento dati, gestione iva, fatturazione ed ottima conoscenza programmi office e gestionale Teamsystem.
Sono una traduttrice professionale e precisa. Dopo essermi laureata con lode in Lingue e letterature straniere a Pescara, ho vissuto dal 2006 al 2012 in Argentina e dal 2012 al 2017 in Spagna, quindi conosco perfettamente sia lo spagnolo iberico che quello latino. Mi sono occupata fin dal 2006 di traduzioni, traducendo i più svariati contenuti, collaborando con il Consolato, con vari siti web, traducendo libri di prosa e poesia e dal 2012 al 2017 per un'e-commerce che si occupava di m ..
Una Vita per la Musica "I Fratelli Salani", Valutazione Roberto Audisio:
"Un professionista serio, onesto e preparatissimo!!! Sono estremamente soddisfatta del lavoro svolto e dei validi consigli che mi ha dato con la sua esperienza nel settore. il Sig. Roberto Audisio sarà sempre per me un punto di riferimento nei miei progetti futuri e lo consiglierò ai miei amici e conoscenti. Grazie per il Suo contributo ESSENZIALE e PROVVIDENZIALE Sig. Audisio. A presto."Editing eBook, Valutazione Rosso China:
"Grazie ad AddLance ho trovato Valeria, una professionista molto seria, puntuale e attenta al rapporto col cliente. Ha curato in forma ineccepibile la correzione del mio eBook. Consiglio vivamente."Sono un'impiegata caf, mi occupo di tutti i servizi che offriamo in ufficio, compilazione delle dichiarazione dei redditi, fatturazione elettronica, isee, detrazioni per il lavoro dipendente, assunzioni per aziende agricole, imu, pagamenti attraverso Entratel agenzia delle entrate e la risoluzione dei molteplici problemi burocratici e non dei miei associati. In passato mi sono occupata di vendita telefonica per un gestore telefonico e ho effettuato chiamate di re call post contratto firmato. ..
Grazie alla mia laurea magistrale in medical Biotechnology sono fluente nel liguaggio tecnico-scientifico sia italiano che inglese. Scrivo e ho collaborato alla scrittura di sceneggiature per cortometraggi e graphic novel. Ho competenze nell'ambito dell'illustrazione e della grafica. Padroneggio l'uso di software come clip studio paint, photoshop e illustrator.
Dopo aver conseguito la Laurea Magistrale in Lingue per l'Impresa, ho proseguito gli studi nell'ambito del digital marketing e collezionato importanti collaborazioni in ambito editoriale. Avida lettrice e proficua scrittrice, ho revisionato e corretto tesi di laurea e testi risultati vincitori di premi nazionali. Ho collaborato come trascrittrice di materiali audio/video, ghostwriter, editor e copywriter per diverse aziende e associazioni (Mattley, Makers Academy, Deltacontrol, Imprendi(pr ..
Benvenuti sul mio profilo, mi chiamo Giulia e ormai da anni mi occupa di scrittura e trascrizione di articoli, documenti, cv e progetti. Non esitate a contattarmi per farmi conoscere la vostra esigenza
Sono un ragazzo appassionato della letteratura, musica, finanza, sport e giornalismo. Ho l'hobby della scrittura, ho scritto da semplici post a veri propri articoli collaborando con professionisti, blogger e siti web. A scuola ho studiato dattilografia e sono molto portato per lavori di sbobbinatura, cioè trascrivere file audio/video. Ho una buona conoscenza della lingua inglese, sopratutto scritta, quindi mi presto a lavori di traduzione inglese italiano.
Specializzata in Brand Reputation & Web Content Strategy: talento creativo, cura dei dettagli, ascolto del target, per superare le aspettative del cliente! Skills: • Creazione e gestione dei contenuti • Ottimizzazione SEO, link building, immagini • Pubblicazione dei contenuti su CSM e sui principali social • Risposte a commenti, messaggi, feedback • Campagne advertising, testi per landing page, copy pubblicitari, contest, eventi • web marketing canvas ..
Quattro anni di esperienza in traduzione di documenti, testi legali, siti web, articoli e saggi di geopolitica, corrispondenza tra professionisti. Cinque anni di esperienza nella redazione di articoli per siti web e newsletter, contenuti per social media, schede informative e materiale di comunicazione. Tre anni di esperienza nella redazione di relazioni, presentazioni (PowerPoint e Prezi) e materiale informativo per progetti di cooperazione internazionale per lo sviluppo della societ& ..
mi occupo di traduzione dal francese all'italiano e dall'inglese all'italiano. Ho gia avuto esperienza in traduzioni di vario tipo come articoli di giornali, articoli scientifici, di medicina veterinaria, blog ecc. Sono una persona molto creativa e mi diletto nella scrittura di vari racconti, ultimamente mi sto cimentando anche nella scrittura di romanzi. Ho un'ottima proprietà di linguaggio, e possiedo un'ottima padronanza della lingua francese e inglese.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Montefino, Scrittura Contenuti Web a Montefino, Giornalista a Montefino, Scrittore a Montefino, Comunicato Stampa a Montefino, Trascrizione a Montefino, Copywriter a Montefino, Blogger a Montefino, Correzione Bozze e Testi a Montefino, Corso Di Scrittura a Montefino, Traduzione a Montefino, Traduzione Inglese a Montefino, Traduzione Tedesco a Montefino, Traduzione CV a Montefino, Altri servizi
Buon pomeriggio avrei bisogno di un interprete per delle video chiamate con persone che parlano inglese fluente. Grazie Patrizia
Traduzione per atto notarile per l'acquisto di una casa.
Buongiorno, Sono francofono e sto comprando casa in Italia e il notaio mi chiede di essere accompagnato da un traduttore e che l'atto notarile venga tradotto in francese.
Supporto per scrivere un libro di circa 200 pagine. Romanzo autobiografico
Vorrei essere affiancata nella produzione dei miei articoli del blog del mio sito
Tutto il servizio è gratuito