La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Salve, mi chiamo Emanuele, ho 21 anni, diplomato in ragioneria con il massimo dei voti e attualmente studente universitario di lingue. Sono molto abile nella traduzione dall'italiano all'inglese e francese e viceversa. Possiedo anche una vasta conoscenza dell'ambiente informatico e del web, maturato attraverso esperienze personali.
I’m a social person, keen on learning languages, interact with different cultures and exchange opinion and experiences. Through my working experience abroad, I gained strong communication skills as well as adaptability to difficult working conditions. I love travelling as it allows me to take new challenges and constantly develop skills and attitude. I believe one of the best part is organizing the trip by myself, searching for the best destinations and sharing with other travelers ex ..
Laureato in Giurisprudenza, da sempre ho avuto una forte passione per la comunicazione orale e scritta. Da oltre due mesi, però, continuo ad impegnarmi nella stesura di poesie e di un romanzo, raccogliendo una piccola ma soddisfacente gratificazione da coloro a cui ho sottoposto l'osservazione delle mie opere. Perchè ho questa passione? Perchè ritengo che scrivere possa essere uno spazio creativo per l'artista e suggestivo per il lettore in quanto potrà recepire ..
Offro supporto amministrativo completo, con particolare enfasi sulla gestione delle paghe, dei contributi e sull'elaborazione delle buste paga. La mia preparazione include la partecipazione a corsi di contabilità generale, CAF e gestione delle paghe e contributi. Attualmente, mi trovo al terzo anno di studi in economia aziendale, con l'obiettivo di ampliare ulteriormente le mie competenze e la mia capacità di contribuire efficacemente all'ambiente professionale. In ..
I am Italian native speaker but I live in the UK where I work as translatsor. I have a degree in linguistic mediation and intercultural communication studies at the Universit� degli studi dell'Aquila . For three years I worked for managing data entry system for the archive of Italian Post office. I worked as a translator in a study center where I was in charge of the translation from English and French into Italian of various historical documents. I have experience in technical translati ..
Sono Ester Cesile ho 23 anni e sono una studentessa di lettere con indirizzo storico artistico poiché sono sempre stata affascinata dalla letteratura dalla storia e dall’arte. Sono anche una cantautrice e ho da poco pubblicato su Spotify il mio album “Scrivo di te”. Ho sempre amato ascoltare le persone e a volte ho riportato le loro storie nei miei testi, amo la scrittura proprio per questo, perché mi da la possibilità di vivere in mondi, tempi, e cultu ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
devo tradurre 14 documenti per un totale di 140 pagine 120 pagine spagnolo italiano e 20 inglese italiano con asseverazione del tribunale
ho bisogno di articoli per il mio blog e, se nel settore, anche di articoli su altri blog con backlink. Inoltre mi serve aggiustare un po' la semantica seo sul sito
traduzione certificato relazione de facto dall'Australia
Necessito urgentemente di trascrivere una tesi da cartacea a pdf Sono ad Avezzano Servizio urgentissimo
Sto raccogliendo del materiale per preparare delle dispense da utilizzare come compendio per una presentazione. Verranno trattati argomenti vari di lavoro e lo scopo è quello di condividere con gli studenti delle esperienze vissute, delle tecniche (per esempio legge di pareto 80/20, brainstorming, mappe mentali, etc), per far capire che si può fare di più, anche con meno tempo e risorse a disposizione; trattandosi di studenti parlerò anche di come trovare più facilmente un lavoro. in It ..
Tutto il servizio è gratuito