La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
cerchiamo copy che faccia ads+VSL+optin+email per i fisioterapisti e gli osteopati Sono simili, cambia il mecc.unico e la zona; per ognuno serve un funnel lavoro continuo nel tempo
Ho bisogno della scrittura di un saggio professionale sulla supervisione professionale
Collaborazione nella stesura di un testo autobiografico che parla di violenza psicologica
Sto terminando un libro 150 pagine, riguarda la psicologia per il grande pubblico. Oltre alla correzione del libro, avrei bisogno di renderlo fluido e snello
Ho bisogno di una persona che mi aiuti nella scrittura del mio libro
Tutto il servizio è gratuito