La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Ciao! Sono disponibile per traduzioni dall'italiano all'inglese o dall'inglese all'italiano, revisione bozze in inglese o italiano, correzione di punteggiatura in inglese o italiano, sbobinatura e lavori di scrittura creativa (copioni, sceneggiature, ghostwriting).
Offro un servizio di copywriting e redazione professionale con collaboratori esperti in traduzioni. Con una comprovata esperienza nel settore della scrittura per giornali online e tradizionali, collaboro con digital marketer e aziende per creare testi accattivanti e convincenti che catturino l'attenzione del pubblico e raggiungano i tuoi obiettivi di marketing. Le mie competenze includono: Copywriting Creativo: La mia abilità principale è creare contenuti persuasivi ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
sono alla ricerca di un ghostwriter per il mio datore di lavoro che sta scrivendo il suo secondo libro. Sto cercando una persona che abbia esperienza di scrittura business e mastichi anche un po' di finanza. Questo è il suo primo libro, giusto per dare un'idea. -visibile dopo offerta-
Si richiede servizio di traduzione in simultanea dall'italiano al francese per un testimone di nozze durante la celebrazione di un matrimonio civile presso Villa Maria Hotel a Francavilla al Mare (CH). Il traduttore dovrà preventivamente recarsi presso l'ufficio comunale per dimostrare le sue capacità e depositare le sue generalità personali (documenti). Approvata la sua idoneità a svolgere il servizio richiesto, dovrà poi essere presente alla cer ..
tradure un certificato da rumeno a italiano
devo fare un curriculum professionale non sono capace
Salve, ho bisogno di una persona che si occupi dei testi del sito internet già esistente e della realizzazione di un articolo a settimana per il blog. Lo scopo è quello di ottimizzare il sito per l'indicizzazione organica e creare traffico sul sito/blog.
Tutto il servizio è gratuito