La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Sono laureato in Economia aziendale e specializzando in Marketing e comunicazione per le imprese. Appassionato di Lettura e soprattutto scrittura nonchè di Sport, Politica, Economia e Storia. http://ilnotiziare.blogspot.it/
Consulente in web e social media marketingAttività di consulenza a privati, professionisti e PMI: gestione contenuti di siti web e profili social, redazione piani editoriali, analisi della concorrenza, gestione campagne di pubblicità, ottimizzazione siti (SEO), analisi ed interpretazione delle statistiche di domain/page authority.Altre competenze:rnINDAGINI web e mobile, ad personam e telefonici, nazionali e internazionali, qualitativi e quantitativi, pluridisciplinari, di mercat ..
Da anni lavoro come editor freelance per testi di vario tipo, dagli articoli scientifici a quelli di attualità, dai racconti brevi ai romanzi, dai saggi ai manuali tecnici. Ultimamente mi sono specializzato nella narrativa, una passione che mi porto dentro da quando ho memoria. Fornisco valutazioni su ogni tipo di testo, ed eseguo interventi come la semplice correzione di bozze oppure editing più profondo. Nel mio lavoro do molta importanza alla comunicazione con l'autore: l'ed ..
Offro la traduzione di testi dal cinese all'italiano e dall'inglese all'italiano (e viceversa). Sono specializzata in interpretariato e traduzione per l'inglese e il cinese e ho avuto modo successivamente di poter approfondire lo studio quest'ultima lingua in Cina per diversi mesi, un'opportunità che mi ha permesso di comprendere meglio la cultura e le tradizioni nonché l'aspetto economico e politico del Paese e di applicarli al massimo nei miei studi di traduzione. La mia for ..
Ciao! Mi chiamo Christian e sono laureato in scienze e lingue per la comunicazione internazionale. Da sempre la mia dedizione è stata dedicata alle lingue ed al fenomeno del turismo. Ho sempre dedicato i miei studi su questi due principali interessi e sono sempre più motivato ad imparare ed insegnare agli altri quello che so. Ho avuto modo di insegnare all’estero la lingua italiana e di tradurre testi ufficiali per conto di enti istituzionali. La mia passione pi&ugrav ..
- Visual Designer - Icone (Illustrator) - Logo Design (Illustrator) - Impaginazione elaborati con Adobe InDesign - Montaggio mockup (Photoshop) - Illustrazione (Procreate) - Grafiche semplici con Canva
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Ho una buona idea per una commedia romantica, avrei bisogno di svilupparla, dare personalità ai personaggi, migliorare la trama. L'idea di fondo è veramente molto forte.
Cerco uno scrittore o altro che possa scrivermi una guida per turisti della città di catania
descrivere tutte le procedure che svolgono i professionisti in azienda, le attività esempio: fisioterapia, infermieristica, operatori di assistenza lavoro, attività in maniera efficace
Si richiede attenta revisione di file .srt già temporizzati, contenenti sottotitoli italiani di film e documentari in inglese o in francese. Non è richiesta alcuna traduzione o sincronizzazione ex novo, ma solo la revisione dei sottotitoli tradotti in italiano da noi forniti. Nonostante ciò, per una corretta revisione, bisogna avere perfetta conoscenza delle lingua inglese o, in alternativa, della lingua francese, poiché bisognerà riferirsi al testo di confro ..
Vorrei scrivere un libro sulla mia esperienza di lavoro all'interno di aziende private in ambito sanitario. Vorrei far capire come approcciarsi ad i pazienti, colleghi e superiori in modo da lavore meglio sia per se stessi che per gli altri. Aiutare il prossimo con varei tecniche di meditazione e auconsapevolezza. Riuscire a trasmettere un messaggio forte sull'importanza di fare squadra e ricordare che il paziente e' al centro del lavoro.
Tutto il servizio è gratuito