Preventivi per Traduzione CV a Catenanuova
1 professionisti vicino a te

Traduttori Freelance per un CV professionale in qualsiasi lingua: Inglese, Francese, Tedesco, Inglese Americano..

La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!

Mile**** Traduttore Inglese

Santa maria di licodia (CT) - Circa 16km dalla tua posizione

...e altri 50.000+ professionisti

preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!

Richiedi Traduzione CV
1

Invia la tua richiesta

Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!

2

Confronta i preventivi

Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!

3

SCEGLI IL PROFESSIONISTA

Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!

ULTIME RICHIESTE

Scrittore Fiction scrittore fiction a Catania

Ho una buona idea per una commedia romantica, avrei bisogno di svilupparla, dare personalità ai personaggi, migliorare la trama. L'idea di fondo è veramente molto forte.

Scrittore scrittore a Catania

Cerco uno scrittore o altro che possa scrivermi una guida per turisti della città di catania

Correzione Bozze E Testi correzione bozze e testi a Catania

descrivere tutte le procedure che svolgono i professionisti in azienda, le attività esempio: fisioterapia, infermieristica, operatori di assistenza lavoro, attività in maniera efficace

Revisione Dei Sottotitoli Tradotti traduzione a Catania

Si richiede attenta revisione di file .srt già temporizzati, contenenti sottotitoli italiani di film e documentari in inglese o in francese. Non è richiesta alcuna traduzione o sincronizzazione ex novo, ma solo la revisione dei sottotitoli tradotti in italiano da noi forniti. Nonostante ciò, per una corretta revisione, bisogna avere perfetta conoscenza delle lingua inglese o, in alternativa, della lingua francese, poiché bisognerà riferirsi al testo di confro ..

Scrittore scrittore a Catania

Vorrei scrivere un libro sulla mia esperienza di lavoro all'interno di aziende private in ambito sanitario. Vorrei far capire come approcciarsi ad i pazienti, colleghi e superiori in modo da lavore meglio sia per se stessi che per gli altri. Aiutare il prossimo con varei tecniche di meditazione e auconsapevolezza. Riuscire a trasmettere un messaggio forte sull'importanza di fare squadra e ricordare che il paziente e' al centro del lavoro.

Tutto il servizio è gratuito