La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Ho 34 anni, sono laureata in legge, ho conseguito il titolo da avvocato ma non ho mai esercitato. Per vivere mi occupo di formazione aziendale, per vivere bene scrivo. Ho pubblicato due romanzi con le Edizioni Ensemble ("Il male minore" - 2015; "I morti di Amelia" - 2017), racconto le storie del progetto "Tertulia magazine" e collaboro da poco con un'agenzia romana come ghostwriter. I libri mi hanno portato in giro, persino in televisione, ma, soprattutto, mi hanno insegnato l'importanza ..
Lavoro nel campo della comunicazione, ricopro il ruolo di Account Executive da più di cinque anni e mi occupo di tutti i processi peculiari di questo lavoro. In particolare, sono specializzata nella parte social ovvero organizzo Blogger Session con influencer in linea con i brand, al fine di ottenere un riscontro immediato sulle principali Piattaforme Social. Inoltre, gestisco anche i piani editoriali dei clienti, creando una strategia mirata.
Ho iniziato la mia carriera professionale nell'ambito informatico quando, parallelamente agli studi universitari, mi occupavo di assistenza ai corsi nelle aule informatizzate del Politecnico di Milano. Tuttavia i miei obiettivi professionali erano quelli di affrontare tematiche più affini alla qualità e alla sicurezza sul lavoro; d'altronde mi sono laureato in ingegneria meccanica (laurea triennale) con indirizzo impiantistico, conseguendo la tesi sul tema della sicurezza ed i ..
Sono una ragazza di 18 anni, ambiziosa e amante della scrittura e delle lingue. Frequento un'istituto tecnico di Amministrazione Finanza e Marketing. Studio 3 lingue ma ne parlo 5. (Italiano, Inglese, Francese, Spagnolo e Sri Lankese)
giornalista professionista, ho maturato diversi anni di esperienza in ambito carta stampata e online, diversificando i miei interessi e le mie competenze (sport, attualità, costume, benessere, moda, società e tendenze) così da poter garantire una maggior versatilità al mio lavoro. Non ho difficoltà nella lettura di testi ed articoli in inglese e ho una buona conoscenza anche della lingua francese.
Sono Silvia, Social Media Manager freelance a p.iva con oltre 7 anni di esperienza in social & digital marketing maturata in agenzie media e aziende di comunicazione di Milano e provincia. Affianco Brand e aziende nello sviluppo di strategie su misura, dalla Brand Awareness alla Lead Generation, per portare risultati concreti e misurabili nel tempo. Mi occupo della gestione di campagne advertising sulle principali piattaforme social, mirate al target di riferimento e rispettando mediapla ..
Mi occupo di sviluppare strategie di marketing in base ai tuoi obiettivi! Sviluppo la tua grafica per i social, i testi, la parte di sponsorizzazione e di landing page. Creo identità aziendali e strategie di marketing per aumentare la visibilità e la generazione di contatti. Mi occupo di scrivere copy e testi persuasivi, anche in ottica SEO.
Esperto in comunicazione e cinema (laurea triennale e magistrale). Mi occupo di correzione bozze, editing e ghostwriting (esperienza maturata presso la redazione di un giornale indipendente. Scrittore emergente e sceneggiatore in una crew indipendente.
Sono Cristian, ho 22 anni e lavoro per un'azienda leader nel settore della cosmetica. Mi occupo principalmente di grafica e fotografia di qualsiasi genere da quasi 3 anni. La creatività è la chiave di ogni mio lavoro.
Offro servizi di traduzione da inglese e tedesco verso Italiano. La mia priorità è soddisfare le esigenze del cliente ma soprattutto aiutarlo nella sua impresa: comunicare in una lingua straniera.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Vorrei tradurre questdo PDF dalla lingua originale inglese alla lingua italiana: https://www.mirc.com/help/mirc.pdf NOTA: il PDF non deve essere alterato in alcun modo, deve essere mantenuta la formattazione di tutti i testi, i colori, le sintassi, il sommario. Preferirei avere il PDF in formato mirc.docx (ossia con Microsoft Word), ma se non è possibile perché troppo macchinoso, potrebbe anche andare bene il formato PDF. NOTA: ho già provato a convertire il PDF i ..
Correggere, adattare e implementare il testo con riguardo anche all'indicizzazione del sito e alla SEO del sito web che è in elaborazione da parte del web designer. Testo professionale di marketing.
Buonasera, mi chiamo Julia. Mi sposo a Lecco il 28 giugno 2024 e cerco un traduttore per la cerimonia.
Buongiorno ho bisogno di un correttore che intervenga sull'impaginazione, perchè deve essere ripubblicato su Amazon. Inoltre sulla punteggiatura sui verbi coniugati male, e su tutto quello che la figura del correttore deve fare. Il libro è già pubblicato, ma devo intervenire sotto questo aspetto. Trattasi di una raccolta di racconti.
Cerco un/una seo copywriter con cui collaborare per nuovi progetti, per: - testi ottimizzati SEO per pagine web - Landing Page - articoli blog ottimizzati Indispensabile il domicilio nella provincia di Lecco per incontrarci almeno una volta al mese per un allineamento circa i vari progetti. Richiesto se possibile portfolio, oppure un articolo di prova, che sarà pagato.
Tutto il servizio è gratuito