La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Ingegnere meccanico con esperienza in ditte strutturate abile nello sviluppo di nuovi prodotti. Dallo studio di fattibilità, al disegno CAD, all'analisi del prodotto in termini di calcoli e FEM. Professionale e "goal orientated".
Mi chiamo Davide Marino, ho 19 anni, sono nuovo in questo campo. Attualmente mi occupo di trading online, ma quest'ultimo, mi lascia molto spazio da dedicare alle mie passioni, tra cui la scrittura. Sono stimolato dalle nuove sfide e mi piace lavorare sodo ma intelligentemente.
Mi chiamo Ida e ho 28 anni. Sono laureata in Meda, Comunicazione Digitale e Giornalismo (laurea specialistica) alla Sapienza e ho alle mie spalle diverse esperienze di stage e attualmente junior come copy e content editor, oltre ad uno stage curriculare in social media.
Mi presento in breve: mi chiamo Valentina Baldon e sono una freelance con base a Seveso (MB). Ai miei clienti offro servizi di SEO copywriting, ovvero l'arte di scrivere testi dedicati al posizionamento Google, di Web content e Social media management. Internet è una cosa seria e per produrre risultati hai necessità di un professionista che si occupi con strategia e costanza della tua attività.
I'm a University student (IT and Digital Communication) passionate about the English language for over 10 years. I know the colloquialism of the language. I'm capable of translating basically everything, from generic documents to technical ones (IT, Aeronautics, Mechanical, Manuals, Marketing and Ads), from apps to websites and product advertisement.
Mi sono laureata in traduzione letterale culturale ed edizione bilingue arabo - italiano e traduco anche dal francese all’italiano o arabo, ho 4 anni di esperienza in campo e sto lavorando in centro di assistenza fiscale che effettua anche i servizi di traduzione.
Laureata in Relazioni Pubbliche e Comunicazione di Impresa, ho avuto l'opportunità di apprendere e vedere da vicino il mondo del marketing e delle comunicazioni. La mia passione per la scrittura ha fatto si che negli ultimi mesi potessi intraprendere la posizione di Copywriter come freelancer. Frequento spesso corsi di Storytelling e Marketing al fine di mantenere un aggiornamento continuo.
I’m 24y from Cesano Maderno (MB), currently living in Verbania and working as Head of International and Social Media at dance music label EGO Music (www.egomusic.net). I’m running italian dance/electronic music blog youBEAT (www.youbeat.it) since 2012 where I manage a little editorial team for articles and interviews and a little reporter team for events and festival around Italy and abroad. I graduated in "Media Languages and Advertising" in September 2017 at USCS Milan and ..
Siamo un gruppo di traduttori free-lance italiani. Siamo tutti laureati in Lingue e Letterature Straniere Moderne e, in seguito, specializzati in traduzione letteraria e tecnica. Abbiamo perfezionato la conoscenza delle lingue frequentando corsi in Italia, Inghilterra, Spagna e Francia. Effettuiamo traduzioni da: francese verso l'italiano, spagnolo verso l'italiano, inglese verso l'italiano.Visita ilnostro sito www.itranslate4you.com
Sono una freelance translator con esperienza in diverse tipologie di traduzione, in particolar modo in ambito cinematografico. Ho lavorato in qualità di docente di inglese presso un Istituto Agrario.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Seveso, Correzione Bozze e Testi a Seveso, Traduzione a Seveso, Traduzione Inglese a Seveso, Traduzione Tedesco a Seveso, Traduzione CV a Seveso, Altri servizi
si tratta di scrivere un libro partendo da appunti già scritti
Ho bisogno di tradurre una lettera personale dall'italiano al cinese Potrebbe anche esserci bisogno di sostenere un dialogo (scritto sicuramente, parlato in forse) sempre da italiano al cinese
Devo parlare online con un medico inglese . Mi deve spiegare cosa devo fare. Cosa medicine devo prevedere
Ho bisogno della correzione di un libro self-help/spirituale: carattere: 231697 pag. A4/ Arial 12: 91 parole: 40648 Grazie,
Buongiorno, vorrei far correggere un libro che ha scritto mia figlia grande (età 19 anni) per poi capire come pubblicarlo. Importante capire il tutto come avviene, la tempistica ed il costo.
Tutto il servizio è gratuito