La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Sono uno studente di ingegneria informatica che sin da ragazzino ha preso dimestichezza con l'informatica ed in particolar modo con programmazione e lo sviluppo di siti web. Mi occupo sia dello sviluppo di siti web (HTML/PHP/Jquery/SQL), sia di traduzioni dall'inglese all'italiano e vv. Inoltre ho dimestichezza con programmi quali adobe photoshop, gimp e adobe illustrator.
Sono un “Copydiver”, ovvero, un sub delle parole. Mi immergo nei testi fino a che non trovo il loro tesoro nascosto. Mi occupo di SEO e digital marketing e amo immaginare soluzioni su misura per le aziende. Sono laureato in Scienze della Comunicazione e ho conseguito il Master in Management dei Processi Creativi allo IULM di Milano. Ho collaborato con agenzie di comunicazione, con una casa editrice e una web tv. Da freelance ho seguito i progetti di clienti privati e di piccole ..
Sono mamma di un bel bimbo, un'attività a tempo pieno, forse di più, ma ugualmente non riesco mai a stare con le mani in mano. Mi piace scrivere, creare e adoro gli origami. In passato ho scritto abitualmente per alcune testate on line, oggi scrivo su piattaforme di scrittura web. Mi interessa tenermi aggiornata, scoprire le dinamiche di SEO e posizionamento, migliorare le mie prestazioni. Come si dice in Spagna, mi considero inquieta, non riesco a stare ferma!
Salve mi chiamo Stefania Patanè, ho 35 anni e sono siciliana. Sono una ragazza intraprendente e sono disposta ad imparare. Non mi spaventa apprendere cose nuove ed ho tanta voglia di mettermi in gioco. Grazie mille per aver visualizzato il mio profilo. In attesa di comunicazione porgo i miei più cordiali saluti.
Sono laureata in economia dal 2011 e ho messo in pratica le mie conoscenze e competenze in ambito assicurativo. Da qualche tempo ho scritto articoli per il web per conto di terze persone, ricevendo riscontro positivo. Gli articoli erano di 750 parole.
Freelancer amatoriale da più di 5 anni, scrivo per passione e collaboro attivamente con vari siti di Content, oltre che piccole realtà locali della mia zona scrivendo articoli SEO oriented. Fra le mie competenze, inoltre, ci sono le capacità di scrivere testi di sintesi e informativi su vari argomenti, dalla politica all'economia fino ad argomenti più frivoli, come l'informatica, la telefonia, i videogiochi e tutto quanto è tecnologico (sono un profondo appas ..
Salve, mi chiamo Roberto, lavoro nel settore informatico dal 2009, e dal 2013 mi occupo di attività freelance, come: Copywriting, Data entry, Ricerche sul web, Utilizzo del pacchetto Microsoft Office, Autocad e sistemi GIS.
Studentessa universitaria al quinto anno di Giurisprudenza. Diplomata al liceo classico con valutazione 100/100. Livello di inglese B2, sviluppato anche grazie ai viaggi studio in Inghilterra, Scozia e Malta ( classe B2.2).
Mi occupo di comunicazione e social media managment da più di un anno per conto di un’associazione di volontariato. Mi occupo di sito web e piattaforme social per l’associazione e di determinare le linee guida della comunicazione e coordinare la comunicazione dei gruppi locali.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Riposto, Correzione Bozze e Testi a Riposto, Traduzione a Riposto, Traduzione Inglese a Riposto, Traduzione Tedesco a Riposto, Traduzione CV a Riposto, Altri servizi
Correzione bozza libro storia e poesie. Come impostarlo, sinossi, quarta di copertina e suggerimento copertina adatta.
Ho una buona idea per una commedia romantica, avrei bisogno di svilupparla, dare personalità ai personaggi, migliorare la trama. L'idea di fondo è veramente molto forte.
Cerco uno scrittore o altro che possa scrivermi una guida per turisti della città di catania
descrivere tutte le procedure che svolgono i professionisti in azienda, le attività esempio: fisioterapia, infermieristica, operatori di assistenza lavoro, attività in maniera efficace
Si richiede attenta revisione di file .srt già temporizzati, contenenti sottotitoli italiani di film e documentari in inglese o in francese. Non è richiesta alcuna traduzione o sincronizzazione ex novo, ma solo la revisione dei sottotitoli tradotti in italiano da noi forniti. Nonostante ciò, per una corretta revisione, bisogna avere perfetta conoscenza delle lingua inglese o, in alternativa, della lingua francese, poiché bisognerà riferirsi al testo di confro ..
Tutto il servizio è gratuito