La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Ciao, mi chiamo Alessandro e sono un traduttore. Per me tradurre da inglese a italiano è molto facile e viceversa non è affatto un problema. Se sceglierete me non ve ne pentirete :) Hi, my name is Alessandro and I'm a translator. For me translate from Enghlish to Italian is very simple and from Italian to English isn't a problem. If you choose me you don't repent :)
Mi presento: sono da anni impegnata sia nel lavoro di redazione che in differenti uffici stampa a stampo culturale, sociale, politico e religioso. Il mio percorso formativo nella comunicazione integrata pubblica, sociale e politica, mi ha fornito le basi per differenti esperienze nella gestione delle campagne maketing di vario genere ( growth marketing in particolare): ho acquisito da auto didatta esperienza nell'uso di decine di programmi di grafica editoriale, come tutti i prodotti del pacch ..
Lavoro in ambito amministrativo da più di 10 anni, e grazie agli studi fatti ed al fatto di aver lavorato in aziende appartenenti a settori diversi, ho acquisito un buon metodo di lavoro, e capacità di confronto e problem solving. Ritengo di essere molto preciso e scrupoloso nel mio lavoro. Ho ottime conoscenze informatiche sia software che hardware, essendo anche un sistemista. So usare, oltre ai più comuni software, vari software gestionali. Grazie al mio hobby per il t ..
Mi presento. Sono Raffaele e sono un Graphic Designer Napoletano e sono nuovo su questo portale. Ho circa cinque anni di esperienza nel settore della computer grafica. Da quando era solo un Hobby/secondo lavoro, ho avuto modo, grazie alla passione e alla creatività che metto nei miei progetti, di farne un vero e proprio lavoro durante questo periodo che tutti ben conosciamo. Inoltre sto studiando per la certificazione Autodesk per quanto riguarda Maya 3D. Amo il 3D e i VFX(Effetti visiv ..
Ho conseguito la laurea magistrale in lingue ed ho sempre conservato la passione per la scrittura ed il bello, motivo per cui ho deciso, dopo anni di varie esperienze di inseguire queste passioni e cercare di entrare in questa sfera lavorativa tanto complessa quanto avvincente.
Esperienza pregressa nel settore giornalistico locale. Ho pubblicato romanzi e racconti di genere per me e altri autori. Ho curato la compilazione di schede personaggio e manuali di gioco on line. Fornisco consulenza per l'autopubblicazione su piattaforma KDP.
Italiana laureata in Mediazione Linguistica, specializzata in scienze della traduzione. Gli ambiti di preferenza sono il turismo, il marketing, i viaggi, media e comunicazione, siti web e manuali di istruzioni. Lingue: Inglese, Svedese e Spagnolo. Massima serietà e precisione.
Mi chiamo Di Somma Margherita, sono laureata in Lingue e Culture straniere e parlo fluentemente Italiano, Inglese e Francese. Ho maturato esperienza come traduttrice durante il lavoro che ho svolto e che svolgo presso un'azienda vitivinicola e Ristorante, in cui mi sono spesso occupata di tradurre brochure, menu e presentazioni aziendali.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Scafati, Correzione Bozze e Testi a Scafati, Traduzione a Scafati, Traduzione Inglese a Scafati, Traduzione Tedesco a Scafati, Traduzione CV a Scafati, Altri servizi
Siamo alla ricerca di un professionista della scrittura per curare il copy dei nostri post da pubblicare sui social e per campagne ADS. Operiamo nel settore immobiliare.
per il nostro blog di informazione nel settore immobiliare ricerchiamo un professionista che possa curarci l'inserimento di un nuovo articolo a settimana.
Cercasi professionista per traduzione in Inglese di un singolo c.v.
Ho bisogno di editare con Word un racconto da inviare alle case editrici
Correzione libro in essere di 200 pagine. Il libro è pronto, ha bisogno di una sostanziale correzione nella forma, nella grammatica e nei tempi.
Tutto il servizio è gratuito