La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Salve! Mi occupo dal 2008 di gestione pagine Facebook e da qualche anno anche di campagne di inserzioni pubblicitarie tramite lo stesso canale. Ho creato e gestito nel tempo diversi profili Twitter, Instagram, Google +, YouTube. Creo inoltre testi incisivi ed invitanti per newsletter e follow up, in grado di ampliare notevolmente i clienti (e le vendite!) tramite il mail marketing. Posso vantare una pluriennale esperienza nello sviluppo web tramite cms diversi e WordPress, creando in sinergi ..
Amo scrivere, è una delle mie passioni. Sono madrelingua italiana, ho competenze grammaticali, sono una persona precisa e puntuale. Non ho esperienza professionale pregressa, ma tanta determinazione.
Esperta di giornalismo (e di giornalisti) è stata alla guida della comunicazione di un importante gruppo bancario, dal 2011 è stata Responsabile del Servizio Relazioni Esterne di Asset Banca di San Marino e dal 2016 al 2017 anche del Servizio Marketing. In questi anni ha lavorato a stretto contatto con i vertici di Asset Banca gestendo i rapporti con la stampa nazionale ed estera e portando avanti in prima persona i progetti della sua Fondazione Dal gennaio 2018 è redatto ..
Dopo 10 anni di esperienza nel mondo e-commerce, dal 2018 sono passato al turismo e mi occupo di gestire la presenza online di Hotel e Villaggi turistici all'interno del progetto Performance di TITANKA! Mi piace sempre scoprire cose nuove ed avviare collaborazioni che portino il mondo digitale ad essere un po' meglio di come l'abbiamo trovato (cit. BP 2.0)!
Buongiorno sono Valentina e sono una copywriter sono disponibile per ogni tipo di collaborazione . Sono dell'Emilia Romagna ma disponibile a lavorare per chiunque in qualunque regione. I prezzi per i miei articoli, o scritture, o traduzioni sono davvero competitivi. Attendo collaborazioni, e intanto vi ringrazio, per info contattatemi.
Salve, sono Letizia, una donna con anni di esperienza nella lingua spagnola del latino America, ho vissuto lì oltre di 2 anni. Traduco dall'Italiano allo Spagnolo e dallo Spagnolo all'italiano. Sono esperta anche nella trascrizione di testi da cartaceo a computer, sono molto veloce in quanto conosco la tastiera fluidamente. Essendo un'impiegata generica in una impresa edile, conosco bene il programma Excel e i suoi fogli da utilizzare in un solo file.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Elaborazione Contenuti per Sito Web - Copywriting seo - ITALIANO. Ciao a tutti, sto cercando una figura che si occupi di di rielaborare dei contenuti (già in mio possesso) in ottica SEO e che siano più user friendly, da inserire nel sito web.
Avrei bisogno della traduzione di un articolo scientifico di psicologia (argomento: le dipendenze affettive e da sostanze). L'articolo è lungo 14 pagine (6800 parole)
Stesura racconto. Appunti già raccolti.
Il libro l’ho già scritto ma vorrei che venga valutato è migliorato. Visto che vorrei pubblicarlo almeno in eBook devo cambiare i nomi delle persone presenti e modifiche varie per renderlo più scorrevole è bello da vedere con una bella copertina grazie.
Vorrei scrivere un libro sulle esperienza date dalla mia vita e dal mio lavoro
Tutto il servizio è gratuito