La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Salve, sono Letizia, una donna con anni di esperienza nella lingua spagnola del latino America, ho vissuto lì oltre di 2 anni. Traduco dall'Italiano allo Spagnolo e dallo Spagnolo all'italiano. Sono esperta anche nella trascrizione di testi da cartaceo a computer, sono molto veloce in quanto conosco la tastiera fluidamente. Essendo un'impiegata generica in una impresa edile, conosco bene il programma Excel e i suoi fogli da utilizzare in un solo file.
Sono laureata in Scienze della comunicazione , mi piace molto scrivere e leggere. Revisionare, correggere bozze ed effettuare editing strutturali sono le mie principali abilità. Contattatemi per ogni tipo di commissione a riguardo: troveremo insieme la migliore offerta che fa al caso Vostro! Mi trovi anche su Fiverr sotto il nickname Bettiolmeda ????
Professionista con diversi anni di esperienza maturati principalmente all'estero e in contesti internazionali. Parlo fluentemente e scrivo in Italiano, Inglese e Spagnolo. Ho una laurea in Business Administration in Bocconi, un Master of Science in Management all'Imperial College di Londra e un Executive Course alla SDA Bocconi in Event Management. Ho vissuto in Inghilterra, Stati Uniti e Qatar. Sono appena rientrata in Italia dopo due anni a Doha in cui mi sono occupata di sport and event man ..
Curioso ed instancabile. Sono sempre alla ricerca della novità, di ciò che può lasciare spiazzati. Non sono competitivo ma collaborativo. Credo nelle capacità del singolo ma preferisco il lavoro di squadra. Uso le parole non per informare, ma per coinvolgere, per scrivere testi hip hop e creare divertsment su twitter. Per me la creatività è trovare nel quotidiano lo straordinario e trasformare le difficoltà in opportunità. Sono appassi ..
Sono un consulente informatico prestato al mondo del copywriting. Collaboro prevalentemente per la stesura di testi relativi al marketing aziendale, alle schede prodotto e alle presentazioni aziendali ma ho anche lavorato per siti economici e di costume.
Sviluppo progetti e contatti internazionali commerciali e di partnership, tra Italia e paesi ex-URSS ed Est Europa. Scrittura testi, SEO, social marketing. Automunito, mobile per spostamenti in Italia e all'Estero.
Ciao, sono Manuel, e sono un videomaker! Se ti stai domandando quanti e quali studi ho fatto per fare il mio mestiere, beh, ti stai sbagliando; Io sono laureato in psicologia. Come unisco i miei precedenti studi al mio mestiere? Innanzitutto devi sapere che ho sempre avuto una mente molto creativa ed una fervida immaginazione, carburante essenziale per un lavoro di stampo artistico, ma, sopratutto, adoro riportare su schermo quelle che sono le idee e le fantasie dei miei clienti: Riesco a co ..
Mi chiamo Vincenza e sono una neolaureata in Lingue. Sono di madrelingua italiana e ho un ottimo inglese. Effettuo traduzioni dall'inglese/francese/spagnolo all'italiano e traduzioni dall'italiano all'inglese e dall'italiano allo spagnolo.
Buongiorno, Lavoro nel settore del marketing da 10 anni. Mi sono laureata in marketing e comunicazione per le aziende e da sempre lavoro in questo settore. Specializzata in copywriting e scrittura contenuti.
Nella produzione di contenuti per pagine social e siti internet ho collaborato con: -GazzaBet -Mediaset Premium -Optima Italia -StarCasinò -Head & Shoulders -Agenzie pubblicitarie: Akinda e Performedia. Dal 2017 collaboro con un'agenzia di Pesaro, Viaticinostudio. - Sponsorizzazione su Facebook e Instagram di varie aziende. - Creazione e gestione campagne AdWords. - Creazione e gestione siti web su piattaforma Wordpress. - Attività di Social media marketin ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Stiamo Creando un BLOG in ottica di migliorare il SEO del nostro negozio di Distillati
Elaborazione Contenuti per Sito Web - Copywriting seo - ITALIANO. Ciao a tutti, sto cercando una figura che si occupi di di rielaborare dei contenuti (già in mio possesso) in ottica SEO e che siano più user friendly, da inserire nel sito web.
Avrei bisogno della traduzione di un articolo scientifico di psicologia (argomento: le dipendenze affettive e da sostanze). L'articolo è lungo 14 pagine (6800 parole)
Stesura racconto. Appunti già raccolti.
Il libro l’ho già scritto ma vorrei che venga valutato è migliorato. Visto che vorrei pubblicarlo almeno in eBook devo cambiare i nomi delle persone presenti e modifiche varie per renderlo più scorrevole è bello da vedere con una bella copertina grazie.
Tutto il servizio è gratuito