La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
The increasing use of the internet and digital technologies carries an exponential boost of computer and internet-related legal issues, including computer crimes, computer and data misuse, data and personal privacy breach. In such a multi-jurisdictional world, it is fundamental to understand how different countries worldwide address the issue. I will provide legal advice (adopting a comparative approach if necessary) on U.S. law and Italian/E.U. law, covering the issues of criminal law, com ..
Ho una ventennale esperienza nel campo della scrittura e dell'editoria, specializzandomi nel tempo nelle nuove forme di comunicazione digitale. Passione dedizione e creatività sono le parole chiave del mio lavoro.
Professional Translator and Reviewer from English into Italian with 10+ years of experience in the field. SPECIALIZATIONS - Information Technology - Technical Documentation - Marketing/Websites - Tourism/Hospitality - Legal (Agreements, Terms and Conditions, Policies, etc.) - Software/UI - eLearning materials - Scripts/Subtitles
Ho 32 anni. Sono sempre reperibile. Ottimista e positiva verso il lavoro che svolgo con precisione e velocità. Amo arrivare al nocciolo della questione in tempi brevi. Seguito corso di laurea in Scienze e Tecniche Psicologico-Sociali della Comunicazione e del Marketing presso l'Università La Sapienza, di Roma. Attualmente iscritta al corso di laurea Economia e Management. Diplomata come formatrice e coach in PNL con certificazione internazionale firmata dal fondatore de ..
Sono un giornalista freelance con esperienza decennale. Collaboro con testate nazionali e internazionali (Il Messaggero, Gazzetta dello Sport, BBC Brasile, Italpress, Eastwest) realizzando servizi completi, interviste esclusive e approfondimenti. Inoltre, possiedo una buona esperienza nel mondo editoriale: scrivo testi di varia natura. Traduco, parlo e scrivo in inglese, spagnolo e portoghese. Sono abituato a lavorare con scadenze e possiedo un'ottima capacità organizzativa degli step n ..
Attualmente studente di Ingegneria presso l'Università di Roma "Tor Vergata", diplomato con ottimi voti e vincitori di concorsi di composizione in lingua italiana e inglese. Metto a disposizione le capacità apprese in questi anni per migliorarmi ancora e crescere professionalmente.
Buona capacità di organizzare, coordinare e disciplinare il lavoro, ottimizzando il tempo a disposizione e rispettando le scadenze per raggiungere gli obiettivi prefissati; flessibilità, spirito di adattamento , predisposizione all'iniziativa, curiosità ed ambizione.
Attraverso le mie esperienze lavorative dal 1997 ad oggi, possiedo un ottima velocità di scrittura, competenze nelle gestioni amministrative aziendali e nel marketing, competenze su uso del pacchetto gestionale Office, Word, Excel e programmi di grafica.
Sempre con i piedi per terra, organizzata nel lavoro e nella vita, un’artigiana di idee, ama le sfide, sperimentare, confrontarsi con il cliente, proporre soluzioni che diano emozioni ed accendono desideri. Tutto questo per me è linfa per creare! Un approccio stimolante che porto ogni volta anche in aula quando svolge docenza. Skills: DIGITAL COACH, CREATIVE DESIGNER, CONSULENTE DELLA COMUNICAZIONE, WEB EDITOR, COPYWRITER, DESIGNER DI EVENTI, SOCIAL COMMUNICATOR. DOCENTE/FORM ..
Laureata con il massimo dei voti al corso di laurea triennale in Lingue e Letterature Moderne (Roma) e ai corsi di laurea magistrali in Lingue e Letterature Europee Americane (Roma) e Traduzione (Torino), trasmetto la mia candidatura spontanea come traduttrice da/verso italiano-inglese-polacco. A seguire i miei requisiti: - Laurea triennale in Lingue e letterature moderne (110/110); - Laurea magistrale in Lingue e letterature europee e americane (110 e lode); - Laurea magistrale in Traduz ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Devo mandarlo ad una societa Inglese in Italia. Arch. Di Mauro
Video call con dei clienti in francese. Durata max 30 min
Sviluppare come ghost writer un paper di cui è già disponibile un primo abstract, incluso sommario
E un racconto di fantasia E' Un viaggio intergalattico.Rispetto ai racconti di Fantascienza è Unico nel suo genere . Un viaggio fuori dal nostro sistema solare il Tempo deve essere Maggiore della Distanza da percorrere, gli autori seri usano Wormhole che azzera la distanza, difficile da comprendere o velocità a curvatura per superare la velocità della luce, che è impossibile. Loro forse gli unici nella Galassia di Andromeda sono in grado di farlo Il racconto s ..
Battitura in russo di un manoscritto in russo per produrre un documento word, argomento - atletica leggera
Tutto il servizio è gratuito