La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Ho 27 anni e sono in cerca di nuove esperienze, formazioni e magari qualche entrata extra. Offro serietà e ampia disponibilità. Sono reperibile ad ogni orario (dalla prima sveglia alle 4 del mattino). Posso raggiungere qualunque zona di Italia organizzandosi, poi preferirei impieghi prevalentemente da remoto.
Traduttrice freelance EN-IT, ES-IT, FR-IT, IT-EN - Freelance translator EN-IT, ES-IT, FR-IT, IT-EN. Sono una traduttrice con esperienza in vari ambiti di traduzione: tecnico, legale, contrattuale, HR, sport ecc. Sono laureata in Scienze Internazionali e Diplomatiche, ho conseguito un Master universitario in traduzione giuridica EN-IT, IT-EN, ES-IT, IT-ES e ho frequentato alcuni corsi in traduzione della narrativa EN-IT e un corso di traduzione giuridica FR-IT.
Redattrice editoriale dal 2006, ora lavoro come freelance con partita IVA. La mia attività principale consiste nella correzione di bozze, editing e traduzione di libri.Ho scritto articoli per il sito Mamme24 (tema maternità) e per Sgulp!, giornale cartaceo dedicato ai ragazzi (fascia d'età 7-11 anni).
Libera professionista da 10 anni, mi occupo di comunicazione e nello specifico della creazione di progetti ad hoc e della loro immagine. Art direction, styling, vetrine, allestimenti, per dare vita a ogni brand, rendendolo riconoscibile, semplice e curato.
Ottima padronanza professionale nell'utilizzo dei programmi dedicati alla Grafica:rn• Adobe Illustratorrn• Adobe Indesignrn• Adobe PhotoshopOttima padronanza dei pacchetti Office:rn• Wordrn• Excelrn• PowerPointCapacità professionale nel realizzare:rn• Brochurern• Dépliantrn• Flyerrn• Business cardrn• Cataloghirn• Rivistern• Presentazioni, ecc...
Specializzato in packaging soprattutto nel settore vitivinicolo da oltre 10 anni soddisfo qualsiasi tipo di richiesta grafica, dai biglietti da visita, passando per cataloghi banner, cartellonista a realizzazione e rendering di stand fieristici. Convenzionato con diverse strutture anche per la stampa su qualsiasi tipo di supporto, anche poche unità.
Laureata in lingue, appassionata di letturatura e marketing. Master in marketing digitale, esperienza come traduttrice e localisation project manager. Attualmente Cultural Project Manager, traduttrice e digital marketer freelance.
Sono una figura ibrida, nel meraviglioso mondo della comunicazione. Mi occupo di: - Social Content Creation - Scrittura promozionale/emozionale (testi per siti e Landing page) - Comunicati stampa - Podcasting e Branded Podcast - Potenziamento narrativo (per personal branding e storymaking)
MI chiamo Martina Piva Veroi, vivo a Pordenone, ho ventisette anni. Nel marzo dello scorso anno (2017) ho conseguito la laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell'Asia e dell'Africa Mediterranea, con specializzazione in lingua giapponese. La tesi di laurea verteva sul breve romanzo d'esordio dello scrittore contemporaneo Murakami Haruki, "Ascolta la Canzone del Vento", di cui ho fatto un' approfondita analisi e critica, nonché una traduzione originale. Ho appena iniziato la mia ..
Offro diversi servizi di traduzione in varie lingue (10 in totale,tra cui italiano,spagnolo,inglese,tedesco,russo,macedone,serbo,croato e bosniaco) no google traduttore! Sono sempre stata appassionata di lingue e ho un anno di esperienza come traduttrice. Posso tradurre qualsiasi tipo di documento, pagine, siti, ecc..La mia priorità e vedere felici e soddisfatti i clienti. Basta contattarmi e ci mettiamo d'accordo sul prezzo e qualsiasi altra cosa!
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
tradurre il mio curriculum vitae in inglese, se si arriva ad un accordo anche in spagnolo
Richiediamo di ogni settore manifatturiero e industriale di una "scheda tecnica" per far comprendere al nostro cliente che le traduzioni che facciamo sono di alto spessore qualitativo e lo sono perchè il loro settore è il nostro ambiente quotidiano di lavoro fatto di conoscenza, dei loro MERCATI, NORMATIVE, RIVISTE. richiesta introduzione che leghi il settore traduzioni a loro settore
Necessito breve traduzione giapponese per sito web. Non ho urgenza per l'esecuzione del lavoro.
Vorrei scrivere un libro su mio papà. Un uomo comune come tanti, ma il mio eroe, la persona esempio, una guida. Una biografia, riguardante il suo cammino, le sue passioni, i suoi affetti,...
Certificato medico vaccinazioni per utilizzo in USA
Tutto il servizio è gratuito