La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Scrivo fin da quando sono adolescente. Nel 2013 ho vinto il concorso nazionale Fantasy Way indetto dall'associazione Akkuaria con il romanzo fantasy Le Cronache di Remen. Ho pubblicato anche una raccolta di racconti intitolata Parole del mio Mare. Attualmente sono una freelancer e gestisco il blog Inchiostorie, dove parlo di libri e arte in generale.
Sono Arianna, una madre, una moglie ma soprattutto una donna. Amo la scrittura sin dalla tenera età; il mio mondo spazia dai racconti per bambini a articoli su temi d'attualità o di tipo introspettivo, adoro formulare recensioni su musica, film e serie TV. Ho una buona conoscenza di retail in quanto è stato il mio lavoro per ben 13 anni della mia vita, amo il rapporto con la gente e ho imparato molto sulla vendita e la persuasione. Quando scrivo amo usare termini ricerc ..
Mi chiamo Federica e sono una giovane traduttrice italiana che si occupa di testi dalla lingua inglese e spagnola. Sono un persona precisa, puntuale e attenta ai dettagli che fornisce servizi di traduzione EN-SPA > ITA, correzione e revisione di bozze.
Sono libera professionista e mi occupo di Web design e SEO. Lavoro sia in Wordpress che HTML e CSS puro, conosce bene le dinamiche SEO e le tecniche di scrittura SEO oriented. Posso creare il tuo sito da zero o fare un restyling se ce l'hai già, ottimizzando al meglio la velocità delle pagine e la semplicità di utilizzo da parte tua. Faccio formazione sugli strumenti web in modo da renderti autonomo il più possibile nell'aggiornamento dei tuoi contenuti ..
Laureata in Economia e Direzione Aziendale e specializzata in Marketing & Communication, lavora per 5 anni come addetta al marketing con particolare propensione per le analisi di mercato e la lo sviluppo commerciale di nuovi mercati. Espatriata a Taiwan per approfondire i mercati internazionali e le lingue straniere.
Ciao, sono Anna Probabilmente se sei sul mio profilo è perché hai bisogno di un piccolo aiuto e io sono qui per questo. Mi occupo di: • correzione testi, che essi siano bozze, documenti, testi, o libri e pubblicazioni. • trascrizione di audio e video • scrittura di contenuti di media lunghezza per tutte le categorie (lettere, ogni tipo di articolo, documenti, testi, ricerche) • controllo della punteggiatura
Offro un servizio di scrittura testi e articoli di vari generi ed argomenti. Inoltre, laureata in lingue ed insegnante abilitata in inglese, offro servizi di traduzione dall'inglese all'italiano, ma anche dallo spagnolo all'italiano e dal francese all'italiano.
Sono laureata in traduzione e interpretariato al Campus CIELS di Padova, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici. Ho studiato traduzione attiva e passiva, da inglese a italiano e viceversa. Sono solita tradurre articoli di attualità, testi di vario genere, presentazioni ma anche siti.
Sono uno scrittore prevalentemente di romanzi. Nonostante la mia giovane età (23 anni), reputo di avere una conoscenza approfondita dell'italiano, a seguito di numerose letture sin dall'infanzia, e la mia passione per l'arte dello scrivere, iniziata precocemente. Sono convinto che per saper scrivere non serva uno studio, bensì conoscenza e dote individuale. Ho scritto pagine e pagine di racconti, romanzi, ricercato vocaboli consoni a una scrittura pioù forbita, mantenend ..
Sono una ragioniera tributarista titolare del proprio studio con esperienza quarantennale in grado di offrire alla propria clientela l’elaborazione della contabilità ordinaria, semplificata, forfettaria , dichiarazioni fiscali e traduzione di testi dallo spagnolo all’italiano
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Montebello Vicentino, Correzione Bozze e Testi a Montebello Vicentino, Traduzione a Montebello Vicentino, Traduzione Inglese a Montebello Vicentino, Traduzione Tedesco a Montebello Vicentino, Traduzione CV a Montebello Vicentino, Altri servizi
Ricerche frequenti
Arzignano, Bassano del Grappa, Lonigo, Montecchio Maggiore, Schio, Thiene, Valdagno, Vicenza
Ho bisogno di un ghost writer per scrivere un libro. Meglio se di vicenza
Trattasi di romanzo storico, da prendere in mano completamente
Ho già un mio testo corretto ma fermato da me prima della stampa, lo vedo già vecchio e manca quella luce che volevo esprimere
Buonasera, sono un privato scrittore neofita che si è cimentato nella scrittura del mio primo libro o meglio romanzo fantasy. Mi farebbe piacere conoscere se c'è la possibilità da parte Vostra di effettuare una correzione grammaticale ed editing per poi riuscire finalmente a pubblicarlo. Grazie
Lettera: presentazione x lavoro piu trascrizione tarifario aziendale ecc.
Tutto il servizio è gratuito