La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Sono laureata in Lingue, Letterature comparate e traduzione interculturale in inglese e tedesco, con focus sulla traduzione letteraria. Sono una grande appassionata di letteratura e di scrittura, mi occupo di editing e correzione bozze.
Background umanistico (lingue, letterature e studi interculturali). Esperienza di traduzione da inglese e spagnolo a italiano (e viceversa) per siti web nel campo del turismo, immobiliare e finanza. Appassionato di informatica e telecomunicazioni, turismo, mercati finanziari e real estate
Sono un' insegnante di hatha yoga, vinyasa e meditazione specializzata in tecniche di respirazione e sound healing con le campane tibetane. Offro lezioni di yoga individuali e di gruppo, workshop e seminari sulle tecniche di respirazione e meditazioni sound healing per privati e aziende. (online e offline)
Mi chiamo Elena, per 10 anni mi sono occupata di contabilità in un' azienda agricola, nello specifico emissione documenti di trasporto, fatturazione, creazione etichette da apporre sui prodotti, gestione del personale, lettere commerciali e reclami e tutto quanto concerne la documentazione necessaria per mantenere un' attività. Per 4 anni sono stata educatore di azione cattolica occupandomi dei ragazzi delle fasce di età 3-5/6-8/9-12. Mi piace ascoltare gli altri e poter ..
Lo Studio Legale si occupa di diritto civile ed in particolare di recupero crediti, di diritto di famiglia, di infortunistica ecc.. Disponibile a collaborazioni e ad elaborare pareri in materia giudiziale e stragiudiziale. Diploma di dattilografia conseguito il 30.11.1980 presso la Scuola "Scheidegger" per la preparazione professionale commerciale con voti 95/100
Sono uno studente di Design e Architettura. Ho avuto sin da sempre la passione per la grafica e tutto ció che puó essere realizzato con creatività e personalità. Sono una persona solare, dinamica, responsabile e attenta ai dettagli.
Sono laureato in mediazione linguistica con 110L in inglese, cinese e tedesco. Ho esperienza nel campo della traduzione e voglio mettermi in gioco, mettendo in campo tutta la mia professionalità. Provare per credere!
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Buongiorno, vorrei chiedere un preventivo e le tempistiche per la traduzione del nulla osta a contrarre matrimonio che verrà rilasciato dal consolato colombiano. grazie
Salve sono Nadia socia dell'azienda pasticceria -visibile dopo offerta-, nel libro che vorrei pubblicare partirei con una prima descrizione della biografia del fondatore della pasticceriacioè mio nonno, fino ad arrivare ai giorni nostri dove l'azienda e' gestita dalla terza generazione. troverei interessante descrivere quelli che sono i nostri prodotti di nicchia e quelli piu venduti.
Tutto il servizio è gratuito