Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Amo tutto ciò che riguarda il mondo editoriale da sempre e il mio obiettivo è fare della mia passione la mia professione. Dopo una laurea in lettere, profilo editoriale, ho seguito alcuni corsi di grafica e di editing per perfezionare le mie competenze. Contemporaneamente ho svolto alcuni stage con mansioni di content editing online, correzione bozze, editing, arrivando a seguire interamente l'iter produttivo di libri e riviste periodici. Dal 2016 ho attive anche alcune collabora ..
Esperienza decennale nella produzione culturale a carattere scientifico e divulgativo. Attività di ricerca, ideazione e creazione di testi e contenuti di differenti generi, originali e su commissione; coordinamento e gestione di lavori editoriali, correzione, revisione, conformazione a norme editoriali di testi altri. Ottima padronanza della lingua, competenze scritte e di creazione di testi dal punto di vista contenutistico e formale, esperienza di revisione, correzioni, sintesi, a ..
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Buongiorno, Mi chiamo Daniele Traversa, ho 33 anni e sono laureato in lingue e letterature straniere (turismo culturale, inglese e spagnolo). Ho coltivato diverse (brevi) esperienze lavorative, dal mondo della ristorazione fino a quello del web design, passando per ruoli da operaio semplice (specialmente nel campo della vendemmia), ma dal febbraio del 2014 lavoro da casa (contratto da lavoratore indipendente) come Search Engine Evaluator per conto di due aziende americane che si occupano ..
Giornalista professionista dal 1994. Dirigo un quotidiano on line, ho lavorato come autore in RAI e come manager della comunicazione per una multinazionale farmaceutica. Parlo inglese, francese e spagnolo a livello di proficiency del Trinity College e dell'Università della Sorbona
Mi occupo di copywriting: creazione di testi pubblicitari,brochure, testi per blog e guide, editing, e lavori di social media marketing: creazione di piani editoriali e sponsorizzazioni (Ads) Svolgo anche lavori come speaker pubblicitaria. Ho collaborato per video promozionali di startup, audio guide e audiolibri.
Virtual Assistant dal 2015, supporto liberi professionisti, startup, piccole imprese e alleggerisco il loro carico di lavoro giornaliero. Mi occupo di gestione email/richieste via ticket, inserimento dati, gestione CRM, ricerca clienti e/o candidati, creazione presentazioni.
Offro servizio di traduzione e revisioni testi accademici e non di inglese e italiano e viceversa, servizi di proofreading e correzione di grammatica e punteggiatura. si offrono inoltre anche servizi di trascrizione file audio sia in lingua inglese che in quella italiana.
Sono una Graphic Designer e Writer freelance con esperienza nel settore della comunicazione visiva e della scrittura creativa. La mia passione per il design e la scrittura mi ha portato a sviluppare una carriera poliedrica, dove posso combinare la mia creatività con le competenze tecniche per offrire soluzioni innovative e di alta qualità ai miei clienti. Sono specializzato nella creazione di identità visive, grafica, illustrazioni e contenuti testuali per il web, brandi ..
Ho maturato esperienza di 14 anni presso gruppo bancario (7 anni nell'area commerciale e 7 anni nell'analisi di bilancio e aziendale volta alla concessione di finanziamenti per imprese di taglio Pmi e Corporate) Precedentemente per 3 anni nell'ambito del controllo di gestione per un gruppo multinazionale. Per un anno ho seguito anche l' intera area amministrativa di una piccola impresa di 10 dipendenti. Di recente ho avviato la libera professione come consulente offrendo le mie competenze . ..
Buongiorno! Da anni lavoro in ambito IT come tecnico EDP (amministrazione reti lan, gestionali, software dedicato, ecc.) settore Healthcare. Prima mi sono occupata di traduzioni tecniche inglese-italiano, ho collaborato come Assistente per sistemi gestione qualità e ambiente, Data Entry per software amministrazione condominiale e formazione privata in materie scientifiche. Adoro continuare ad imparare e ogni lavoro è un'ottima opportunità di verifica delle mie competenz ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Buon giorno mi chiamo Gimpietro M. e sto cercando una persona seria e capace in grado di tradurre un romanzo breve di 25000 parole
Salve, sono una ragazzi di 22 che si sta inserendo nel mondo del lavoro, settimana prossima ho un colloquio per Rayanair. Mi richiedono un curriculum in inglese, per questo mi serve tradurlo. Grazie
Ho bisogno di correggere il mio web site in versione inglese. Il sito vende cani da caccia. Il tema e termini specifici sono da caccia.
Relazione del libro "Breve corso di psicanalisi di Brenner", riassunto di circa 20.000 caratteri
Ho scritto un breve romanzo di 68 pagine world, e vorrei correggerlo, prima di pubblicarlo! La mia idea sarebbe quella di pubblicarlo a gennaio dell’anno prossimo!
Tutto il servizio è gratuito