Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Studentessa di Medicina, esperienze volte all'insegnamento e alla comunicazione. Adoro la scrittura, adoro la lingua italiana e i suoi virtuosismi. Credo nella scienza, nella ragione e nell'illuminazione.
ho competenza nel ambito ella traduzione in italiano, riscrittura dei testi, scrittura di poesie in rima che non, scrittura di testi per bambini e molto altro. diplomata in grafica e comunicazione, utilizzo anche programmi di editing per video e foto, so gestire social. chiedi e ti aiuto!
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Traduttore occasionale per testi sia in Inglese che Giapponese dall'italiano e viceversa. Mi occupo e studio da autodidatta fotografia di ritratto e urbana nel caso un cliente sia interessato a un progetto fotografico.
diplomato in ragioneria, laureato in scienze economiche, svolgo ormai da diversi anni il ruolo di impiegato acquisti e amministrativo. Offro collaborazione per: Tenere aggiornati i registri contabili; Redigere documenti e comunicazioni ufficiali; Gestire le pratiche burocratiche; Archiviare ed organizzare documenti elettronici e cartacei; Fornire assistenza in generale
Mi sono laureata in Fisica all'Università degli Studi di Padova nel 1996; ho lavorato nel campo del software come sviluppatrice di applicazioni online nell'ambito amministrativo e di interfacce grafiche per facilitare processi di archiviazione dati.Ottima conoscenza di word-processor, fogli elettronici, programmi per predisporre presentazioni,posta elettronica, browser per la navigazione.Buona conoscenza del linguaggio (X)HTML, del linguaggio CSS. del linguaggio SQL e del database relaz ..
Mi chiamo Giacomo, sono un ragazzo di vent'anni frequentante il secondo anno di ingegneria informatica all'università di Ferrara; tuttavia ambisco a diventare ingegnere dell'automazione. Ho imparato l'inglese all'estero, in particolare in una base militare americana, che mi ha dato la possibilità di conoscere questa lingua praticamente come la mia di origine; per questo motivo sarò ben felice di effettuare traduzioni per chiunque ne avesse bisogno, da italiano ad ingles ..
Lavoro come scrittrice freelancer dal 2017, sono specializzata nella creazione di contenuti per siti web e blog. Ho scritto articoli su tematiche variegate, instaurando collaborazioni durature con diverse redazioni. Sono flessibile, precisa e puntuale. Dati gli studi in ambito neuroscientifico sono in grado di scrivere e revisionare articoli scientifici. Esperienza pluriennale in ambito amministrativo, posso fornire un buon supporto nel settore se necessario.
Mi chiamo Marika Mattei Rossiter Sono di madrelingua italiana e inglese perché sono nata in Italia da madre irlandese. Al momento sono residente in Italia. Traduzioni nelle seguenti combinazioni: EN-IT, IT-EN, JP-IT, CN-IT e EN Sono specializzata nelle traduzioni tecniche ( ingegneria meccanica, software ed elettrica), legali e finanziarie, nella localizzazione e post-editing. Ho tradotto numerosi articoli, contratti, manuali tecnici, SLA, schede di sicurezza, MSDS, brochure, so ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerco traduttore amante del genere fantasy, fantascienza e possibilmente scienze di confine (interpretazione dei miti, paleoastronautica, paleocontatto, etc.) per la traduzione del mio romanzo.
Cerco qualcuno, preferibilmente madrelingua inglese, che possa rivedere (e non tradurre) i testi della landing page (circa 400 parole) del nostro sito. I testi sono già in inglese, ma fatti d noi (che siamo italiani), per cui prima di pubblicare, avremmo bisogno di una revisione per capire se i nostri testi in inglese vanno bene (forma, grammatica etc...) o ci sono eventuali modifiche da fare
Devo tradurre un cv in lingua italiana estremamente sintetico + un cv universitario con pubblicazioni ( poche..)
Tradurre i testi del software gestionale da noi venduto
dovrei tradurre le conclusi di un testo di una analisi di un dipinto
Tutto il servizio è gratuito