Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Buonasera, avrei la necessità di tradurre in inglese un curriculum vitae di 739 parole entro domani. Grazie
ho bisogno di correggere un testo di circa 40000 parole su un tema cinofilo
Ho bisogno che qualcuno mi scriva una didascalia per una foto che deve essere selezionata per partecipare ad una mostra. Didascalia e foto sono personali, quindi si tratta di spiegare a parole mie al copywriter ciò che va scritto e tradurlo in modo consono e accettabile.
La richiesta è un articolo sui tributi locali: traccia in allegato. Scrivere con passione e competenza qualcosa che possa interessare veramente il target a cui ci rivolgiamo: i comuni e gli enti pubblici. Dovremmo riuscire a suscitare negli amministratori locali e nei funzionari degli uffici tributi il desiderio di avvicinarsi al cittadino, di voler cambiare l’approccio da esattore a fornitore di servizi: l’amministrazione locale dovrebbe diventare un ‘consulente&rsqu ..
Mi servirebbe riempire il mio sito con delle informazione sul argomenti bancari e investimenti. In totale sono 1. I debiti ipotecarie 2. vendite e compra immobile 3. Investimenti immobiliare
Tutto il servizio è gratuito