Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Sono laureato in Mediazione Linguistica e culturale. Nella mia carriera accademica e lavorativa ho acquisito le conoscenze e capacità necessarie per produrre traduzioni di ottimo livello da italiano a inglese, spagnolo e tedesco e viceversa
Dal 2007 lavoro come traduttrice/post-editor/revisore freelance dalle lingue inglese/cinese/russo verso l'italiano. Per quanto riguarda le traduzioni tecniche, ho maturato esperienza soprattutto nei settori del biomedicale e dell'automotive. Ho inoltre tradotto dodici libri per una piccola casa editrice di Modena.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Mi occupo di scrittura testi di genere, brevi racconti, testi per blog in ottica Seo, scrittura favole per bambini. Prediligo i racconti a tema horror e la scrittura emozionale. Mi occupo anche della scrittura di biografie, scrittura discorsi per i matrimoni. https://www.copycap.org/ qui trovate il mio portfolio https://paroleaifruttidibosco.it/ Qui trovate il mio blog
Sono una giornalista, esperta di comunicazione, web, copyright, scrittura articoli, social media marketing, gestione profili social e tutto quello che concerne le attività di promozione e marketing.
Mi chiamo Beatrice Po, vivo e lavoro come copywriter freelance nella zona di Modena e provincia. Da sempre appassionata di scrittura, ho approfondito questo ambito dapprima all'Accademia di Belle arti di Bologna, con un corso sull'illustrazione e l'editoria, e in un secondo momento presso il DAMS, dove ho improntato il mio percorso di studi su comunicazione e cinema. Dopo un paio di corsi inerenti alla critica cinematografica, ho fatto esperienza come redattrice per webzine e blog spec ..
Mi chiamo Valeria, sono laureata in Scienze della Mediazione linguistica (Interpretariato e Traduzione) presso la SSML di Padova. Sono madrelingua: italiano, moldavo, russo. Lingue di lavoro attive: ita-ing Ita-russo Russo-ing Moldavo- ita Moldavo- ing Moldavo-russo ..
Laureata in Lingue e culture per l'editoria con voto 107/110, livello C1 di inglese e spagnolo. Maturata esperienza come traduttore tecnico dall'italiano all'inglese presso azienda biomedicale. Preso parte a Erasmus+ for Studies in Spagna.
Mi sono laureato in Economia Aziendale. Ho avute esperienze in un azienda che fornisce servizi di outsourcing nell'ambito amministrativo-contabile. Durante questa esperienza ho avuto modo di sviluppare qualità come precisione e velocità. Ho svolto attività come data entry, registrazione dei documenti contabili, etc. Ottima conoscenza dell'inglese. Ho svolto lavori come traduttore inglese-italiano, italiano-albanese. Ottima conoscenza di software contabili e microsoft excel.
Lavoro come traduttrice freelance, Posso supportarti nella traduzione dall'inglese e dal turco di testi in ambito: - marketing e pubblicità - medico e farmaceutico - moda, cosmesi e lusso - turistico - letterario - newsletter, blog, comunicati stampa
Sono una traduttrice freelance con più di 4 anni di esperienza e spiccato interesse per le tecnologie digitali. Traduco dall'inglese e dal tedesco all'italiano e ho una vasta esperienza nella localizzazione di siti web e app. Durante gli anni di lavoro come libera professionista, ho preso parte a molti progetti di localizzazione per diverse agenzie di traduzione e grandi aziende multinazionali.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
sto cercando nuovi collaboratori per la creazione di contenuti per alcune riviste di cui ci occupiamo (siamo un'agenzia di comunicazione).
salve si tratta di romanzare una storia vera, che mi è successo nella mia vita
Vorrei diffondere i miei romanzi all' estero, così da farmi conoscere. Cerco traduttore che possa aiutarmi
Gent. mo, mi chiamo Davide, mio nonno, dall'anno 1935 al 1945 girò l'Europa con uno spettacolo di varietà teatrale. Primo Malagoli, questo era il suo nome, è stato allievo di Alberto Braglia, tre volte medaglia d'oro olimpica in ginnastica artistica. Mio nonno ereditò lo spettacolo di Braglia, "Fortunello e Cirillino", ispirato al fumetto del Corriere della Sera. Nello spettacolo era accompagnato da un ragazzino al quale faceva co ..
Ho scritto un libro ed ho bisogno una correzione.
Tutto il servizio è gratuito