Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Traduttore inglese-italiano, con esperienza nell'ambito del gaming e della sua localizzazione. Tra i punti di forza del mio lavoro c'è l'ottima conoscenza della lingua italiana e l'attenzione ai dettagli. Inoltre considero la traduzione e la localizzazione come mezzi per trasmettere un pensiero da una lingua ad un'altra, e non come una semplice traduzione di parole.
Interprete, traduttrice e docente di lingua inglese. Conseguimento laurea in lingue straniere e diploma in interpretariato e traduzione Traduco testi di ogni genere, compresi siti web Puntuale, affidabile e professionale
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Ho conseguito il diploma di Operatore dei Servizi Turistici e l'attestato del Trinity College London ESOL. B2.1 of the CEFR, presso Oxford. Mi occupo di traduzioni italiano-inglese/ inglese-italiano negli ambiti: web marketing, viaggi, turismo, sociale, benesse, beauty.
Eseguo traduzioni nelle seguenti combinazioni linguistiche: inglese <> italiano, francese <> italiano, inglese <> francese. Controllo e miglioro testi e traduzioni per quanto riguarda: grammatica, punteggiatura, contenuto, stile e scorrevolezza. Offro la mia collaborazione come traduttrice freelance e proofreader, garantendo affidabilità, flessibilità, competenza e puntualità.
Ciao! Mi sono appena diplomata al liceo classico; scrivo per diletto ma vorrei diventasse il mio lavoro. Ho scritto racconti poesie, saggi, monologhi, per il cinema e per il teatro, sceneggiature, e ho partecipato a diversi concorsi e corsi di preparazione. Ho molte idee originali e ho sviluppato uno stile personale, accattivante e coinvolgente, ma anche conciso ed essenziale.
Risorsa ben preparata nel settore amministrativo, conseguito diploma e laurea con massimo dei voti. Lavoro attuale pertinente al servizio offerto ed inoltre un duplice attestato conseguito con risultato "livello avanzato" in Contabilità ordinaria ed esperto paghe e contributi.
23 anni, nato in Ucraina. Attualmente risiedo, da ormai 13 anni, in Italia. Madrelingua Ucraino/Russo con cittadinanza italiana e quella ucraina. Circa 5 anni fa ho iniziato la mia carriera da traduttore/interprete, accumulando esperienza e professionalità.
Scrittura e traduzione in lingua italiana, inglese e francese. Competenze: -Madrelingua ITALIANA -Certificazione Cambridge C1 INGLESE -Certificazione DELF B2 FRANCESE -Diploma EsaBac 17/20 Writing and translation in Italian, English and French. Skills: -Mother tongue ITALIAN -Cambridge Certification C1 ENGLISH -DELF Certification B2 FRENCH -Diploma EsaBac 17/20 Écriture et traduction en italien, anglais et français. Compétences: - Langue maternelle italie ..
Sono laureato in Psicologia e svolgo attualmente la professione. Sono diplomato al British Council e ho un punteggio IELTS 8 con livello inglese C1. Ho scritto e curato la traduzione di molti testi scientifici (articoli su riviste specialistiche, relazioni per conferenze) in lingua inglese e francese, prevalentemente a contenuto medico/scientifico e psicologico. Svolgo questi lavori in modo preciso ed efficiente, curando nel dettaglio il testo per non perdere aderenza con l'idea originale e ..
Acume verbale, lingua caleidoscopica, duttilità espressiva. Poche ma eccellenti capacità, concentrate nel dominio della parola, per creare testi originali e non convenzionali; o per revisionare, correggere e dare stile a scritti d'autore. Esperienza di scrittura teatrale. Alta specializzazione in enigmistica e giochi di parole.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Napoli, Correzione Bozze e Testi a Napoli, Traduzione a Napoli, Traduzione Inglese a Napoli, Traduzione Tedesco a Napoli, Traduzione CV a Napoli, Altri servizi
Buongiorno per progetto editoriale sono alla ricerca di un preventivo per la traduzione di circa 180000 parole. Il testo verterà su vari argomenti tematiche della sostenibilità in campo edilizio - agricolo - trasporti.
Salve, vorrei che mi traducesse il mio Curriculum vitae in inglese perchè vorrei trasferirmi in America, ho bisogno anche di una lettera di presentazione che non ho in italiano e le vorrei chiedere se me la puó scrivere lei direttamente, grazie aspetto un vostro riscontro.
libro di ricette di zuppe e verdure di 170 pagine.
Ho bisogno della traduzione di un racconto da me scritto
Buondi, si tratta di tradurre 365 domande per un totale di 4870 parole che dovranno poi essere inserite in una sorta di libretto calendario dove verranno distribuite le domande, una per ogni giorno. Esempio: 1 Gennaio - Prima domanda tradotta 2 Gennaio - Seconda domanda tradotta ..... Il formato finale in word dovra essere adatto alla stampa di un libricino formato a5. Questo un esempio delle domande da tradurre, è gradita traduzione di prova nelle offerte, grazie. Do you acknowl ..
Tutto il servizio è gratuito