Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Intrapreso il percorso accademico in psicologia con la frequenza del primo anno in Brasile, adesso vorrei proseguire gli studi in Italia, presso l'Università di Firenze. Sono arrivata dal Brasile a marzo del 2020, e al momento attuale sto cercando di fare anche una prima esperienza lavorativa. Ritengo di essere una persona che impara velocemente, si sa efficacemente organizzare e ho la facilità di insegnare.
Fornisco consulenze complete inerenti la gestione della qualità (ISO 9001) e la gestione della sicurezza (ISO 45001 e D.Lgs. 81/08). Coadiuvo il cliente nella redazione delle procedure aziendali, delle istruzioni operative, del DVR, del piano di emergenza. Eseguo a richiesta audit di prima e seconda parte sui sistemi di gestione qualità e sicurezza.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Appassionata di scrittura e giornalismo Laureanda in lettere moderne, ottima padronanza della lingua italiana, buona conoscenza dell'inglese e conoscenza scolastica del francese. Mi occupo di articoli, descrizioni, traduzioni.
Studentessa al liceo linguistico con ottime basi di inglese, francese e spagnolo, ottima capacità di scrittura di articoli e saggi in italiano. Buona traduttrice di testi in inglese,francese e spagnolo. Prometto professionalità e serietà.
Geometra, laureata in lingue e letterature straniere all'Università di Pisa. Inglese livello C1, Spagnolo livello B2+ e Francese livello B2. Software utilizzati: Autocad, Allplan, Cinema 4D, Adobe Photoshop.
Offro traduzioni dall'italiano verso la lingua madre tedesco. Sono madrelingua tedesca e ho lavorato per diversi anni in Germania presso uno studio legale prima di venire a studiare in Italia. Sono laureata in scienze giuridiche presso l'università di Pisa e ho concluso con successo il praticantato da consulente del lavoro. Inoltre ho lavorato per diversi anni presso uno studio di consulenza del lavoro nella provincia di Firenze.
Sono una Traduttrice Freelance specializzata nei seguenti campi: traduzione giuridico-commerciale, traduzione per il turismo, traduzione per il web, traduzione medica. Le combinazioni linguistiche con cui lavoro sono le seguenti: IT>EN; EN>IT; IT>ES; ES>IT
Parole da Asporto è un servizio di scrittura e correzione testi. Creiamo articoli, discorsi per matrimoni ed eventi, recensioni, descrizioni promozionali, lettere, tesine e molto altro! Correggiamo bozze di libri e le trasformiamo in impaginati corretti!
Da circa un anno lavoro come articolista per il web, principalmente come Ghost writer, in italiano corretto e fluente Posso collaborare nella stesura di testi in stile giornalistico ed anche nella realizzazione di miniguide sotto forma di ebook. Sono in grado di scrivere qualsiasi articolo inerente diverse materie, sia a scopo pubblicitario che informativo. Sono molto pignola perciò prima di cominciare la stesura di un lavoro mi documento a fondo sul tema da trattare. Preferisco af ..
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Avrei necessità di tradurre dei post Instagram dall'italiano all'inglese.
Avrei bisogno di tradurre dall'inglese all'italiano dispense di testi per un esame universitario in ambito economico
Ho bisogno di una traduzione professionale di un CV in lingua italiana per proporlo ad una Law firm a Malta
Cerchiamo un traduttore da inglese a italiano che sia però anche un content editor. Abbiamo bisogno di tradurre i testi del nostro sito (affitti per vacanze di case e ville in toscana) che sono però stati scritti per una clientela americana, quindi dovrebbero essere adattati ad un pubblico italiano.
Salve, sono arrivata a quel punto nella vita in cui tenersi dentro i miei mostrini sta autodistruggendo. Spesso parlando con le persone mi sono sentita dire : “perché non lo scrivi!?”… e ci ho anche provato per un po’ ma poi credo di serre più brava a viverle le emozioni che scriverle… Attualmente vivo completamente abbandonata al mio disturbo che letteralmente mi sta facendo impazzire e spero che raccontare questo aiuti me in primis e altre person ..
Tutto il servizio è gratuito