Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Perito Commerciale da 28 anni, responsabile amministrativo in un'azienda commerciale, esperto nella gestione di clienti, fornitori, banche, inserimento dati, gestione iva, fatturazione ed ottima conoscenza programmi office e gestionale Teamsystem.
Sono una traduttrice professionale e precisa. Dopo essermi laureata con lode in Lingue e letterature straniere a Pescara, ho vissuto dal 2006 al 2012 in Argentina e dal 2012 al 2017 in Spagna, quindi conosco perfettamente sia lo spagnolo iberico che quello latino. Mi sono occupata fin dal 2006 di traduzioni, traducendo i più svariati contenuti, collaborando con il Consolato, con vari siti web, traducendo libri di prosa e poesia e dal 2012 al 2017 per un'e-commerce che si occupava di m ..
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Sono un'impiegata caf, mi occupo di tutti i servizi che offriamo in ufficio, compilazione delle dichiarazione dei redditi, fatturazione elettronica, isee, detrazioni per il lavoro dipendente, assunzioni per aziende agricole, imu, pagamenti attraverso Entratel agenzia delle entrate e la risoluzione dei molteplici problemi burocratici e non dei miei associati. In passato mi sono occupata di vendita telefonica per un gestore telefonico e ho effettuato chiamate di re call post contratto firmato. ..
Grazie alla mia laurea magistrale in medical Biotechnology sono fluente nel liguaggio tecnico-scientifico sia italiano che inglese. Scrivo e ho collaborato alla scrittura di sceneggiature per cortometraggi e graphic novel. Ho competenze nell'ambito dell'illustrazione e della grafica. Padroneggio l'uso di software come clip studio paint, photoshop e illustrator.
Dopo aver conseguito la Laurea Magistrale in Lingue per l'Impresa, ho proseguito gli studi nell'ambito del digital marketing e collezionato importanti collaborazioni in ambito editoriale. Avida lettrice e proficua scrittrice, ho revisionato e corretto tesi di laurea e testi risultati vincitori di premi nazionali. Ho collaborato come trascrittrice di materiali audio/video, ghostwriter, editor e copywriter per diverse aziende e associazioni (Mattley, Makers Academy, Deltacontrol, Imprendi(pr ..
Benvenuti sul mio profilo, mi chiamo Giulia e ormai da anni mi occupa di scrittura e trascrizione di articoli, documenti, cv e progetti. Non esitate a contattarmi per farmi conoscere la vostra esigenza
Offro servizi di traduzione dall'inglese all'italiano e dall'italiano all'inglese. In questo campo ho più di 2 anni di esperienza, ed ho conseguito una laurea in Mediazione Linguistica e Comunicazione Interculturale oltre al grado C1 (avanzato) di conoscenza della lingua inglese. Ho ampia conoscenza della terminologia commerciale, aziendale, economica e giuridica inglese.
mi occupo di traduzione dal francese all'italiano e dall'inglese all'italiano. Ho gia avuto esperienza in traduzioni di vario tipo come articoli di giornali, articoli scientifici, di medicina veterinaria, blog ecc. Sono una persona molto creativa e mi diletto nella scrittura di vari racconti, ultimamente mi sto cimentando anche nella scrittura di romanzi. Ho un'ottima proprietà di linguaggio, e possiedo un'ottima padronanza della lingua francese e inglese.
Ho molta esperienza nel campo della scrittura, lavorando per una webzine musicale mi occupo della stesura di articoli musicali, di recensioni, di report e di gallery fotografiche. La mia formazione universitaria con Lode, presso l'Accademia di Belle Arti, ha aguzzato le mie competenze nella Fotografia, nel Design, nella Multimedialità, nella Grafica, nella progettazione di Loghi, nell'utilizzo di programmi Adobe, nel Videomaking. Successivamente ho frequentato un Master in Economi ..
Quattro anni di esperienza in traduzione di documenti, testi legali, siti web, articoli e saggi di geopolitica, corrispondenza tra professionisti. Cinque anni di esperienza nella redazione di articoli per siti web e newsletter, contenuti per social media, schede informative e materiale di comunicazione. Tre anni di esperienza nella redazione di relazioni, presentazioni (PowerPoint e Prezi) e materiale informativo per progetti di cooperazione internazionale per lo sviluppo della societ& ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Ciao! dovremmo tradurre un regolamento di due pagine (1800 parole) in inglese per un trail in mtb. ci puoi aiutare? grazie mille attendo una tua risposta. grazie anticipatamente Mattia Marrone
Buon pomeriggio avrei bisogno di un interprete per delle video chiamate con persone che parlano inglese fluente. Grazie Patrizia
Traduzione per atto notarile per l'acquisto di una casa.
Buongiorno, Sono francofono e sto comprando casa in Italia e il notaio mi chiede di essere accompagnato da un traduttore e che l'atto notarile venga tradotto in francese.
Supporto per scrivere un libro di circa 200 pagine. Romanzo autobiografico
Tutto il servizio è gratuito