La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Neolaureata in Lettere Moderne con una solida formazione in ambito letterario con esperienze sia nell'ambito della correzione di bozze sia nell'ambito della scrittura di articoli. Con spiccata capacità di analisi e sintesi, ho anche conoscenze di SEO copywriting
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Grazie alla mia formazione reputo di avere le conoscenze, le esperienze e le competenze per effettuare lavori di traduzione specialistica sia attiva che passiva. Partendo dalla mia lingua madre (Italiano) effettuo traduzione verso lo spagnolo e l'inglese. Nella mia laurea triennale mi sono anche specializzata nella lingua tedesca; in questo caso effettuo traduzione solamente passive (tedesco-italiano).
Traduttrice feelance da remoto, più di 25 anni di esperienza nella traduzione e nell'utilizzo delle lingue come strumento di comunicazione. Eseguo traduzioni in diversi ambiti: letterario, filosofico-religioso, medico-scientifico, medicina orientale-olistica, turismo.
Salve sono una studentessa con la passione per le lingue, soprattutto per l’inglese. Infatti quest’anno ho acquisito la certificazione di inglese avanzato (FCE). E ho studiato francese per 8 anni.
Lavoro nel settore della grafica digitale da 15 anni con esperienze in importanti studi per i quali ho svolto il ruolo di responsabile della produzione. Tra i clienti che ho seguito ci sono brand nazionali/internazionali con campagne promozionali sui più importanti mezzi di stampa, tv e web. Posso operare su contenuti di ogni genere con lavorazione dei file professionale e veloce.
Scrittrice, drammaturga, sceneggiatrice, digital storyteller, copy, storyboard, montaggio video. Attrice Voice Over video. Inglese B2 per traduzioni. Scrittura tecnica SEO. Ho la passione per le immagini e le parole, scrivo per testate online, blog e anche per me.
Dopo la laurea conseguita in Scienze della Comunicazione ho frequentato due Master, uno in Marketing&Sales e l'altro in Giornalismo Partecipativo. Per due anni ho lavorato come editor per una rivista marchigiana, per poi aprire una casa editrice assieme ad altri 3 soci grazie alla quale editavamo un magazine a tiratura marchigiana ed uno a tiratura nazionale dedicato al mondo del cibo vegano e crudista. Mi occupavo sia della stesura degli articoli che di tutta la gestione degli editor. La ..
Una buona storia da sola non da il successo, bisogna saperla raccontare. Ho iniziato a scrivere tanti anni fa raccontando storie di sport sulla carta, ora racconto i successi delle aziende sul web: contenuti per blog, amministrazione siti aziendali, copywritng, gestione social media, ufficio stampa.
Sono una fotografa, laureata all'Accademia di Belle Arti, con esperienza anche nel campo dell'illustrazione e della grafica. Ho avuto anche una formazione linguistica; parlo perfettamente inglese, italiano, rumeno. Ho inoltre un buon livello di francese e spagnolo.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Richiesta depositata divorzio consensuale alla corte di New York . Ho già ottenuto il divorzio in USA e Italia, mi serve l'accordo da dare all'INPS.14 pagine ma alcune con poco testo
Buongiorno Il mio nome e Giacomo vi contatto in quanto ho bisogno di una traduzione del CV allegato dall'italiano all'inglese.
Cerco uno scrittore per uan fiaba "originale" che possa raccontare la nascita di due gemelli, la felicità dei genitori e delle loro famiglie, nonni e zii.
Avrei bisogno di giornalisti che scrivano per un pubblico giovane
Esempi di attività sono: Creare e modificare contenuti in italiano, traducendoli in inglese (o viceversa): Creare contenuti, titoli e metatag SEO-friendly. Utilizzare i sistemi esistenti (shortcode, plugin) per mostrare il contenuto previsto all'interno degli articoli quando necessario. Aggiungere articoli alle tassonomie più adatte. Aggiungere immagini e gallerie di immagini. Monitorare gli alerts su argomenti specifici, quindi proporre e programmare i contenuti di consegu ..
Tutto il servizio è gratuito