La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Sono una ragazza di 26 anni da sempre appassionata di lingue. Ho frequentato un liceo scientifico bilingue (inglese, francese) ed ho trascorso il quarto anno di liceo presso un istituto superiore negli Stati Uniti. In seguito al conseguimento del diploma di maturità ho frequentato la SSLMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) presso l'Università degli Studi di Trieste, dove mi sono specializzata nelle lingue inglese, francese e russo. In ambito univer ..
Laureata in Lingue e Comunicazione, bilingue italiano/inglese con Master in Development Studies conseguito a Londra. Oltre 10 anni di esperienza professionale nel campo dell'editoria, traduzione, correzione testi e tesi scolastiche, scrittura e marketing. Esperienza lavorativa con organizzazioni internazionali come l'Organizzazione delle Nazioni Unite e USAID, il Governo Australiano e diverse ditte e clienti privati.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Architetto, scrittrice, articolista per Luxury.it e Weeknewslife.it per le rubriche di Arte, Design, Turismo e Lifestyle. Copywriter per Sodalite Accessori (www.sodaliteaccessori.info) curo la pagina Fb e il website di e-commerce. Vivo tra la Lombardia e la Campania. Pagina fb personale: Progetto SdG Website personale www.biscarchidea.jimdo.com
Sono Federica Bianchi, Web Content eSocial Media Manager, lavoro da sei anni come consulente a partita IVA per agenzie pubblicitarie come VML (Young & Rubicam Group) e JWT (J. Walter Thompson) gestendo i canali social per brand come Bavaria, Sperlari, Dietorelle, Nestlé (Antica Gelateria del Corso, Maxibon, KitKat), La Rinascente. Da settembre 2016 collaboro, sempre da consulente, con The Big Now per Actimel, Fox e Baci Perugina.
Assistente Virtuale, Traduttrice/Interprete Sono un'interprete e traduttrice con laurea triennale vecchio ordinamento. Ho viaggiato e vissuto per alcuni periodi all'estero aumentando le mie competenze linguistiche ed oggi mi occupo di: - Traduzione Inglese/Italiano/Inglese (Cambridge livello C1) - Servizi di interpretariato Inglese - Conversazione Inglese - Traduzione dal Francese all'Italiano (Livello B1) - Francese colloquiale *Il mio valore aggiunto al tuo business ..
Sono un ragazzo di 29 anni italiano. Cresciuto in italia fino ai 16 anni, mi sono spostato a quell'età fino ai 21 anni, a Bradenton in Florida, negli stati Uniti d'America; dove ho finito il mio percorso di studi delle scuole superiori, graduandomi. Dovendo studiare e frequentare classi totalmente in inglese dove ho sviluppato fluenti abilità nello scrivere e nel parlare la lingua Inglese. A 21 anni, mi sono trasferito a Guadalupe, Murcia, Spagna; dove ho iniziato ..
Lavoro come autrice, editor, traduttrice (inglese e tedesco) e consulente di comunicazione. Mi piace scrivere e mi piace farlo bene. Il mio obiettivo è sempre produrre contenuti di qualità, rispondenti nel migliore dei modi possibile alle esigenze e agli scopi del committente.
Buongiorno! Da oltre di 8 anni faccio tutti i tipi di traduzioni da italiano a russo e da russo a italiano.Laureata in lingue straniere presso l'Università Statale di Cultura ed Arte di San Pietroburgo.
Esperta di lingue, lavoro come interprete professionista, traduttrice e insegnante di lingue. Le mie lingue di lavoro sono: tedesco, russo, inglese e italiano. Sono disponibile per incarichi di interpretazione in Italia e anche all'estero. Offro inoltre assistenza linguistica alle aziende e ai privati che sviluppano rapporti commerciali con l'estero.
Mi occupo di ideazione di contenuti e redazione testi (in italiano), per le Imprese e le loro esigenze di comunicazione: dai testi istituzionali alle descrizioni tecniche, dall'adertising ai social e ai contenuti pro-SEO, dal marketing non convenzionale fino alla letteratura industriale in generale. Sono specializzata in audit sulla comunicazione integrata in ambito B2B e B2C.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Cucciago, Correzione Bozze e Testi a Cucciago, Traduzione a Cucciago, Traduzione Inglese a Cucciago, Traduzione Tedesco a Cucciago, Traduzione CV a Cucciago, Altri servizi
Ricerche frequenti
Cantu, Cermenate, Como, Erba, Fino Mornasco, Lomazzo, Lurate Caccivio, Mariano Comense, Olgiate Comasco, Turate
Avrei bisogno di tradurre dall italiano in inglese e in tedesco una sceneggiatura, con tutela sulla privacy. 12 pagine ca.
Un correttore di bozze per un romanzo di 103000 parole
Per blog sull'educazione si cerca professionista per un articolo su DSA e BES
Devo scrivere un libro sull'ABM marketing, fornirò i testi base da cui partire e la struttura del libro. I testi vanno ampliati e riscritti
Buongiorno, Ti chiedo supporto per la rettifica, la correzioni di errori e la trasformazione di frasi sconnesse in una lettura fluida per un documento di circa 3500 parole. Tema del lavoro: sequenza didattica sull'introduzione alla programmazione. Termine di consegna: Entro il 15 maggio. Disposto a pagare un po' di più per il poco preavviso. In attesa di una risposta, grazie, Nicola
Tutto il servizio è gratuito