La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Amo scrivere e non mi manca l'immaginazione. Già in passato ho avuto modo di far apprezzare i miei scritti ad amici. Serve un piccolo racconto? Testo canzone? Idee per prodotti? Volete sorprendere il partner con qualcosa di speciale? Sarò lieto di aiutarvi! Disponibile anche per lettere d'amore
Sono un giovane studente e graphic designer e traduttrice freelance con anni di esperienza personale nella creazione di copertine e video musicali/lirici per musicisti professionisti e aziende. Ho una vasta gamma di competenze nella progettazione grafica e porterò sempre a compimento qualsiasi richiesta. Ho ottenuto il certificato Proficiency C2 Cambridge. Sono italiano ma ho anche trascorso la maggior parte della mia infanzia in una scuola australiana internazionale situata a Jakart ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Ghostwriter dal 2018, vanto ottime collaborazioni per romanzi e saggi. Scrittrice, due romanzi e un libro di poesie selezionati da case editrici no eap. I miei scritti hanno ricevuto diversi premi. In seguito ad un laboratorio di scrittura creativa ho iniziato a professionalizzare la mia scrittura anche per il web con un Master in Content Management e per le case editrici con un corso di redazione editoriale. Ho lavorato come content editor per uno Studio e un sito storico politico, con otti ..
Sono un Webmaster professionista con esperienza decennale, avendo lavorato sia come privato che per aziende della capitale, e sono tutt'ora impiegato in una società di marketing di cui sono anche socio (www.theshockwave.it). Ho esperienza pluriennale come Social media marketing, relativa a tutti i social network più diffusi, e ho lavorato come freelancer per diversi anni come traduttore dall'inglese, e come scrittore e copywriter di articoli relativi principalmente ad argomenti i ..
Appassionata del mondo e di tutto ciò che di bello ci circonda, del trekking come strumento di conoscenza dell'immensità del nostro pianeta, della cucina come essenza dei luoghi e dei libri, compagni di viaggi e di vita ... considero la scrittura l'arte più sottile per trasmettere emozioni e faccio di questo la mia missione quotidiana. Non c'è strumento più efficace della parola, scritta o parlata, per arrivare al cuore e alla mente delle persone.
Sono traduttrice con Laurea Magistrale in Lingue e letterature Europee e Americane con esperienza decennale. ho lavorato come freelancer e per società aeroportuali romane. Attualmente faccio lavori occasionali in scuole di formazione del Lazio
Sono Ghost writer, scrivo contenuti commerciali, creativi, articoli per blog, o giornalistici. Posizionamento SEO, anchor text e keywords. Sono puntuale nella consegna e veloce nella scrittura.Ci tengo molto a svolgere un lavoro pulito e corretto, tenendomi in aggiornamento con il mio committente.
Ho una capacità elevata nel tradurre dall'inglese all'italiano e viceversa, stesso vale per lo spagnolo. Mi caratterizzano molto la capacità collaborativa e la predisposizione al lavoro.
Parlo e scrivo Italiano e Inglese, essendo perfettamente bilingue. Sono laureata in Lingue e Letterature Straniere per la Comunicazione e ho conseguito un Master in Web TV. Ho creato newsletter, tradotto un libro sull'e-learning dall'italiano all'inglese, posso correggere ed impaginare qualunque testo ed essere una preziosa risorsa per la creazione di contenuti adatti al web.
Sono un copywriter esperto e un creatore di contenuti appassionato con un impegno incrollabile per fornire articoli per blog di alta qualità su una vasta gamma di tematiche. La mia missione è trasformare le tue idee in testi coinvolgenti e informativi che catturino l'attenzione dei tuoi lettori e li mantengano interessati. Con una profonda conoscenza delle tecniche di scrittura persuasiva e della ricerca accurata, lavoro diligentemente per garantire che ogni articolo che ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Venafro, Correzione Bozze e Testi a Venafro, Traduzione a Venafro, Traduzione Inglese a Venafro, Traduzione Tedesco a Venafro, Traduzione CV a Venafro, Altri servizi
Buonasera, in qualità di privato avrei bisogno di una semplice traduzione in lingua italiana di una corrispondenza con un ente tedesco. Non è necessaria una traduzione giurata ma solo delle linee guida di comprensione testo. Vorrei avere info circa il costo e le tempistiche di elaborazione. Cordiali saluti
Dall’emigrazione in Svizzera in cerca di fortune fino all’incontro con la giovanissima Maria, figlia del capo. Una Maria diciottenne, orfana di mamma che curava i fratelli e che quasi non si sposava per continuare a farlo. Invece si rivela un matrimonio bellissimo con poche finanze e tante cadute ma altrettante gioie e riprese. un ritorno in patria con 3 figli piccoli con una 127 sommersa di bagagli . Sessant’anni cinque nipoti e due continenti. Questa è la storia ..
Vorrei poter raccontare la storia di mio padre, per ricordarmene per sempre, e magari poter aiutare altre persone
Buongiorno, Sono Roberto e quest’anno compio 48 anni. Quattro anni fa ho intrapreso un giro del mondo, della durata di circa un anno. Ho scritto un diario, raccogliendo qualche emozione, avventura, disavventura, difficoltà, etc. Ho fatto questo giro, attraversando 4 continenti via terra, senza un programma di viaggio e senza internet. Vorrei scrivere un libro e per questo cerco un ghostwriter, che riesca a trasmettere nel modo giusto le emozioni, le gioie e anche lo sforzo per un ultra 40e ..
Un'intervista e un comunicato stampa da inviare a testate giornalistiche. Il progetto è un corso di massaggio denominato Gambesane
Tutto il servizio è gratuito