La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Da circa un anno lavoro come articolista per il web, principalmente come Ghost writer, in italiano corretto e fluente Posso collaborare nella stesura di testi in stile giornalistico ed anche nella realizzazione di miniguide sotto forma di ebook. Sono in grado di scrivere qualsiasi articolo inerente diverse materie, sia a scopo pubblicitario che informativo. Sono molto pignola perciò prima di cominciare la stesura di un lavoro mi documento a fondo sul tema da trattare. Preferisco af ..
Geometra, laureata in lingue e letterature straniere all'Università di Pisa. Inglese livello C1, Spagnolo livello B2+ e Francese livello B2. Software utilizzati: Autocad, Allplan, Cinema 4D, Adobe Photoshop.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Offro traduzioni dall'italiano verso la lingua madre tedesco. Sono madrelingua tedesca e ho lavorato per diversi anni in Germania presso uno studio legale prima di venire a studiare in Italia. Sono laureata in scienze giuridiche presso l'università di Pisa e ho concluso con successo il praticantato da consulente del lavoro. Inoltre ho lavorato per diversi anni presso uno studio di consulenza del lavoro nella provincia di Firenze.
Sono una Traduttrice Freelance specializzata nei seguenti campi: traduzione giuridico-commerciale, traduzione per il turismo, traduzione per il web, traduzione medica. Le combinazioni linguistiche con cui lavoro sono le seguenti: IT>EN; EN>IT; IT>ES; ES>IT
Parole da Asporto è un servizio di scrittura e correzione testi. Creiamo articoli, discorsi per matrimoni ed eventi, recensioni, descrizioni promozionali, lettere, tesine e molto altro! Correggiamo bozze di libri e le trasformiamo in impaginati corretti!
Dal 2005 lavoro da freelance come articolista e traduttrice (da inglese e francese verso italiano). Ho collaborato con vari giornali, anche a tiratura nazionale, e lavoro attualmente per diverse aziende e content marketplace.
Come redattrice editoriale per l'editoria mi occupo di editing, revisione di traduzioni, normazione ortoeditoriale, revisione degli apparati iconografici, bibliografici e degli indici, correzione di bozze, trascrizione e sbobinatura di testi in italiano e inglese. Come web editor curo stesura, formattazione e ottimizzazione di testi per il web e di newsletter tematiche. Da redattrice, e con un passato da bibliotecaria, ho avuto modo di conoscere da più punti di vista il mondo del test ..
Mi piace scrivere, amo le lingue e le culture straniere e vorrei cimentarmi nelle traduzioni editoriali. Ho esperienza anche come grafico pubblicitario e, oltre a lavorare presso agenzie di pubblicità e aziende, ho sempre curato l'immagine di volantini, copertine, locandine ecc. anche relative alle passioni personali.
Professionista nel settore delle Risorse Umane, la mia carriera nasce all'interno delle agenzie per il lavoro, settore in cui ho imparato la gestione amministrativa del personale e la selezione. Ritengo che puntualità, flessibilità e praticità siano fattori imprescindibili in questo tipo di lavoro.
Laureata in Interpretazione a Forlì (Università di Bologna), durante gli anni di studio ho inoltre maturato esperienza nell'ambito della traduzione scritta. Le mie lingue di lavoro, oltre all'italiano, sono l'inglese, lo spagnolo e il francese. Oltre a tradurre, amo leggere e scrivere nelle lingue che conosco.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Voglio presentare il mio lavoro di pittore con una minima introduzione e titoli dei dipinti (circa 15) e i relativi prezzi per il mercato cinese.
avrei bisogno di scrivere una lettera importante È una questione molto delicata e aver bisogno di un professionista che mi aiuti a scrivere una lettera alla famiglia
Salve, avrei bisogno di tradurre Nomi di persona da Italiano a Giapponese. E' possibile averli anche con ottima estetica? Grazie! Saluti Mirko
Ho iniziato a scrivere una serie di appunti personali, sogni e pensieri che riguardano il mio quotidiano, sono argomenti un pò che vanno nel profondo, personali. mi piacerebbe racchiuderli in una raccolta in abbinamento a una sorta di biografia. quindi la figura di cui necessito deve anche comprendere come unire questi due aspetti. Si richiede discrezione e possibiltà di decidere in un secondo momento se pubblicare in anonimo o altre opzioni che al momento non ho certezza.
Devo sostenere selezione per un nuovo impiego con presentazione cv e colloquio con manager inglese
Tutto il servizio è gratuito