La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Usiamo il design per mettere al centro le persone e le loro scelte. Realizziamo siti web, brand identity e contenuti creativi che prendono per mano i tuoi clienti e li portano verso di te. - Sito web: https://www.caroselling.it
Voglio aiutare aziende ad aumentare le loro conversioni attraverso il copywriting. Il copywriter unisce la scrittura creativa alle tecniche di vendita e psicologia per creare testi estremamente persuasivi mirati a far agire il potenziale cliente. Prima di avviare la mia carriera come freelancer mi sono concentrato a studiare profondamente la scrittura persuasiva e la psicologia pubblicitaria. Non ho esperienza pratica, ma: ✅Conosco le strategie che le più grandi agenzie di ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Competenze: - HR: 3 anni presso ufficio del pubblico impiego come Job Counselor. - Data Entry: Magento Excel - SEO: on e off, principali Metriche, white e black hat, esperienza di gestione siti in CMS e scrittura contenuti. - Content Writing: collaboro attivamente con piattaforme. Altre.
Fornisco contenuti che diano informazioni, promuovano le vendite o trasformino il lettore in consumatore. Contenuti semplici, che attraggono il visitatore. Fornisco un servizio di correzione di bozze e editing.
Lavoro come Translation Project Manager in una agenzia da 3+ anni, e come traduttrice da 5+ anni. Sono laureata in lingue a Berlino con livelli linguistici C1 in tedesco, inglese e spagnolo. In qualità di PM seguo progetti per grandi clienti soprattutto nel settore marketing e luxury (Facebook, IBM, Toshiba, Louis Vuitton, Tiffay & Co., Decathlon e molti altri). In qualità di traduttrice mi occupo di traduzione e transcreazione di testi marketing, pubblicitari e comunicazione.
perito aziendale corrispondente in lingue estere conoscenza commerciale 4 lungue straniere inglese tedesco francese spagnolo conoscenze informatiche commerciali contabilita' autrice compositrice di canzoni e testi attualmente cantante
Salve a tutti! Sono una giovane Assistente da remoto, madrelingua italiana e laureata in ambito umanistico. Mi sono specializzata nelle attività di back office e di ricerca potenziali clienti attraverso Linkedin.
Sono Marco Folloni, 26 anni, e vivo in provincia di Brescia. Passione per l’informatica e pallino per il web. Gamer da sempre e amante della musica elettronica. Vivo con il mio cane Momo e i miei pesci. Studio sempre le soluzioni più adatte al cliente. Parto sempre dall’idea di chi ho di fronte per realizzare un progetto su misura con le mie capacità. Quando non riesco? Chiedo supporto ad amici, solo gli specialisti di cui hai bisogno.
Sono una social media manager, lavoro principalmente da remoto. Gestisco profili, pagine su facebook ed instagram. Capacità di utilizzare ADS ad hoc e grande flessibilità. Amo aggiornarmi sulle ultime tendenze e imparare dalle persone con cui ho modo di interfacciarmi.
Ho una conoscenza complessiva del digital marketing ma nello specifico tramite le competenze acquisite sono in grado di: - Creare ed ottimizzare funnel di vendita con strumenti come Clickfunnels e Optimazerprees. - Creare sequenze di funnel-email con Active Campaign. - Sviluppare contenuti in copywriting per una maggiore conversione. - Fare advertising, crescita e gestione di Facebook e Instagram. Instagram è il social network che preferisco e in quanto tale sono semp ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Devo tradurre la ricevuta di attesa per il riconoscimento della cittadinanza tedesca, è il contenuto della descrizione del processo
"2 o 3 persone al mondo hanno la tua esperieza". Questo mi e stato detto ....Soddisfazione a parte vorrei raccontare a giovani e meno giovani come farsi trovare dal lavoro anziche farsi prendere dall'ansia di trovar lavoro.
Ho bisogno che qualcuno mi scrivi il continuò del mio primo racconto “Gioia al quadrato“ su mie indicazioni, tra le 80 e 100 pagine
Addetto stampa per evento concorso di danza a maggio
per scrittura articoli per magazine circa una volta ogni 10 giorni
Tutto il servizio è gratuito