La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Laureato in economia aziendale, Copywriter dal 2001, strategic planner dal 2008, Inbound marketer dal 2012.rnSviluppo progetti di comunicazione, valutando la creatività anche dal ROI.Alcuni clienti per cui ho lavorato: Acqua Panna, Piaggio, Swatch, Tampax, Volvo.Perch� lavorare con me? rnPerch� mi piace crescere insieme ai miei clienti.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Professionista affidabile e qualificata con estesa esperienza lavorativa maturata in campo internazionale. La candidata possiede ambizione, determinazione e carisma. Affronta le sfide lavorando sodo e con molta tenacia. Metodica, organizzata e professionale. Lavora efficientemente dimostrando ottime capacità strategiche, operative, conseguendo tutti gli obbiettivi preposti nei limiti di budget prefissi. Soddisfa le aspettative del cliente ed eccede gli standard lavorativi dimostrando ca ..
Coordino un piccolo gruppo di lavoro con competenze specifiche e lunga esperienza, che si occupa di servizi redazionali ed editoriali (editing, correzione bozze), scrittura creativa e content writing, ghostwriting, scrittura di viaggio e articoli, comunicazione e copywriting, medical writing, recorderaggio, sbobinature da supporto audio. Siamo in grado di gestire un progetto editoriale dal manoscritto fino alla pubblicazione.
Traduzioni attive e passive Inglese/italiano italiano/inglese, francese/italiano italiano/francese, composizione e stesura di testi, articoli per giornali, interviste, saggi di qualsiasi genere. Ho lavorato per l'ufficio stampa del festival del cinema di Venezia e parlo correttamente italiano, inglese, francese e tedesco. Sono un'appassionata di teatro, cinema, fotografia, arte e moda, ho un attestato di " Esperto di moda" e ho seguito vari corsi di arte del Museum of Modern Art di New York on ..
Italoamericana con un background in giornalismo che da oltre 5 anni si occupa di comunicazione per diverse aziende del settore beauty, creando e gestendo contenuti marketing. Ho esperienza nella gestione dei principali canali social media per le aziende, redazione di newsletter, copywriting per il web, ricerca e creazione di presentazioni e traduzionidi testi in italiano, inglese e spagnolo.
Mi chiamo Elena e svolgo il lavoro di articolista, blogger e web writer a Vicenza e in territorio nazionale, cercando di comporre testi belli e interessanti. Credo nel potere della scrittura, del buon web writing e nel piacere dell'informazione. Cerco di aggiungere un pizzico di originalità anche alle schede tecniche e agli scritti più classici, perché l'esperienza della lettura diventi bella e coinvolgente.
DA ALCUNI ANNI HO TRASFORMATO LA MIA PASSIONE PER IL VIDEO NEL MIO LAVORO. ATTUALMENTE COLLABORO CON DUE ONG ITALIANE PER LE QUALI CURO I CONTENUTI WEB, LA REALIZZAZIONE DI CAMPAGNE PUBBLICITARIE E DI VIDEO PER FUND-RAISING. A CIO' AFFIANCO SALTUARIE PUBBLICAZIONI SU TESTATE NAZIONALI E VIDEO-COMMERCIAL PER PRIVATI O ISTITUZIONI.
Sono Gloria, appassionata di scrittura creativa, blogger e coordinatrice merketing specializzata nel digital.Nel mio tempo libero scrivo e collaboro per diversi progetti progetti web. Al lavoro organizzo campagne merketing in una multinazionale e mi diletto con l'inbound!
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Vicenza, Correzione Bozze e Testi a Vicenza, Traduzione a Vicenza, Traduzione Inglese a Vicenza, Traduzione Tedesco a Vicenza, Traduzione CV a Vicenza, Altri servizi
Ricerche frequenti
Arzignano, Bassano del Grappa, Lonigo, Montecchio Maggiore, Schio, Thiene, Valdagno, Vicenza
Ho già un mio testo corretto ma fermato da me prima della stampa, lo vedo già vecchio e manca quella luce che volevo esprimere
Buonasera, sono un privato scrittore neofita che si è cimentato nella scrittura del mio primo libro o meglio romanzo fantasy. Mi farebbe piacere conoscere se c'è la possibilità da parte Vostra di effettuare una correzione grammaticale ed editing per poi riuscire finalmente a pubblicarlo. Grazie
Richiedo la correzione del mio manoscritto, una raccolta di 100 poesie. Dopo la correzione sono anche interessato ai servizi di pubblicazione e promozione.
avrei bisogno di tradurre il mio cv per motivi di lavoro
Ho scritto un libro fantasy e prima di pubblicarlo vorrei una correzione professionale.
Tutto il servizio è gratuito