La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Sono una copywriter con un’ampia gamma di competenze linguistiche. Ho trascorso 2 anni presso un’agenzia web, dove ho affinato le mie abilità di copywriting e traduzione in rumeno, inglese, spagnolo e italiano. Come copywriter, ho la capacità di creare contenuti persuasivi e coinvolgenti per siti web, annunci pubblicitari, post sui social media e altro ancora. Sono in grado di adattare il mio stile di scrittura a diversi target di pubblico, assicurando che il messagg ..
Neolaureata in giurisprudenza con esperienza pluriennale in Inghilterra offre traduzioni legali e non. Già iniziato collaborazioni con studi legali e agenzie specializzate nella traduzione legale.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Buongiorno, offro servizi di: Progettazione grafica e sviluppo prodotto, mood, fustelle per borse e scatole, declinazione coordinata su prodotti, schede tecniche, cataloghi e materiale promozionale, impaginazione di libri, fotomontaggi e campagne pubblicitarie. Traduzione dal Francese all’Italiano e viceversa (madrelingua). Shooting fotografici - Still life per e-commerce. Sono una persona creativa, responsabile, precisa e veloce. Rimango a disposizione per qualsiasi informazione e ..
Ghostwriter. Mi occupo della stesura di testi di ogni genere e tipo. Dopo un primo incontro, essenziale, per capire esattamente le esigenze del mio cliente sviluppo il lavoro in maniera personale riservandomi, qualora fosse necessario, ulteriori approfondimenti per evitare stesure imprecise o fraintendibili. Gli incontri li preferisco online o telefonici.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Canossa, Correzione Bozze e Testi a Canossa, Traduzione a Canossa, Traduzione Inglese a Canossa, Traduzione Tedesco a Canossa, Traduzione CV a Canossa, Altri servizi
Salve, La nostra associazione sta organizzando un evento in Germania e abbiamo necessità di: - Tradurre dall'italiano al tedesco il comunicato stampa, di una pagina circa - Revisionare alcune frasi in tedesco destinate alle nostre newsletter Grazie mille!
Ho finito il mio primo romanzo e mi serve un correttore di bozze. Sono 118 cartelle.
Ho bisogno di tradurre mio curriculum da italiano a francese
vorrei una traduzione in cui le parole abbiano una predisposizione per il cantato così come lo hanno in italiano
Vorrei creare un nuovo personaggio comico costruito a pennello sulla mia persona
Tutto il servizio è gratuito