La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Ciao! Mi chiamo Laura e sono laureata in Scienze della Mediazione Linguistica. Traduco verso l'italiano a partire da inglese, tedesco, spagnolo e portoghese. Lavoro su quasi tutti i tipi di testi, tranne quelli giuridico-legali. I settori in cui ho più esperienza sono la traduzione letteraria di romanzi gialli e rosa, il sottotitolaggio di script per serie tv e le traduzioni in ambito nautico.
Servizi d'istruzione: - corsi e ripetizioni online - tutoraggio e metodi di studio alternativi per ragazzi e bambini con problemi di DSA Creative consultant: - consulenza e progettazione di marketing creativo - creazione pagine Facebook - creazione e gestione contenuti di una pagina Facebook Consulenza editoriale e traduzione: - traduzione e localizzazione da inglese e spagnolo verso italiano (email, contenuti siti web, manuali, videogiochi, applicazioni, pagine FB) - consulenza ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Con alle spalle un master in regia cinematografica, ho continuato faccendo documentari (per il Comune di Roma e l'Amnesty International, fra altri) . Ho esperienza faccendo riprese di vario genere. Ho lavorato anche in televisione RAI e Mediaset per diverse anni. Sono a Vostra disposizione per riprese, montaggi, o anche scrittura. Sono di madre lingua spagnola e parlo l'inglese.
Sono uno studente internazionale, abituato a redarre articoli e relazioni in lingua inglese per i progetti dei miei corsi. Grazie a queste esperienze sono in grado di consegnare dei lavori che comunicano un messaggio senza danneggiare forma o tagliare contenuti. Spero di essere utile in caso di necessità ^_^
Sempre con i piedi per terra, organizzata nel lavoro e nella vita, un’artigiana di idee, ama le sfide, sperimentare, confrontarsi con il cliente, proporre soluzioni che diano emozioni ed accendono desideri. Tutto questo per me è linfa per creare! Un approccio stimolante che porto ogni volta anche in aula quando svolge docenza. Skills: DIGITAL COACH, CREATIVE DESIGNER, CONSULENTE DELLA COMUNICAZIONE, WEB EDITOR, COPYWRITER, DESIGNER DI EVENTI, SOCIAL COMMUNICATOR. DOCENTE/FORM ..
Laureata con il massimo dei voti al corso di laurea triennale in Lingue e Letterature Moderne (Roma) e ai corsi di laurea magistrali in Lingue e Letterature Europee Americane (Roma) e Traduzione (Torino), trasmetto la mia candidatura spontanea come traduttrice da/verso italiano-inglese-polacco. A seguire i miei requisiti: - Laurea triennale in Lingue e letterature moderne (110/110); - Laurea magistrale in Lingue e letterature europee e americane (110 e lode); - Laurea magistrale in Traduz ..
Hello there, I'm Tiziano, I am an Italian elementary school teacher and I always try to do my best at every single opportunity. I'm working on this platform as a translator, writer and proofreader. As a translator (English to Italian) my purpose is to offer a natural sounding translation, while keeping the style faithful to the original text. I am especially experienced in translating websites, product descriptions, mobile apps and videogames, instruction manuals and softwares. ..
Salve, mi chiamo Laura Costanzo. Sono diplomata in ragioneria e ho lavorato per parecchi anni in un grande call center come operatore front e back office. Mi reputo una persona precisa e affidabile e cerco di svolgere al meglio ogni lavoro che mi si presenta. Possiedo una buona conoscenza del pacchetto office, di internet e posta elettronica. Discreta conoscenza di inglese e francese.
Professional Translator and Reviewer from English into Italian with 10+ years of experience in the field. SPECIALIZATIONS - Information Technology - Technical Documentation - Marketing/Websites - Tourism/Hospitality - Legal (Agreements, Terms and Conditions, Policies, etc.) - Software/UI - eLearning materials - Scripts/Subtitles
Ho 32 anni. Sono sempre reperibile. Ottimista e positiva verso il lavoro che svolgo con precisione e velocità. Amo arrivare al nocciolo della questione in tempi brevi. Seguito corso di laurea in Scienze e Tecniche Psicologico-Sociali della Comunicazione e del Marketing presso l'Università La Sapienza, di Roma. Attualmente iscritta al corso di laurea Economia e Management. Diplomata come formatrice e coach in PNL con certificazione internazionale firmata dal fondatore de ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Scrittura contenuti per servizi educativi con bambini e ragazzi durante l'estate ed eventualmente anche per il prossimo anno
Salve, avrei bisogno di tradurre un testo di circa 90 pagine dal tedesco all'italiano; per motivi di tempo, in prima battuta posso anche accontentarmi di un solo capitolo. Grazie.
Traduzione del libro "Reato di vita" di Alda Merini di 165 pagine
tradurre le dichiarazioni dei redditi elaborate dal mio commercialista tedesco per il mio commercialista a Roma
Buonasera a tutti, siamo una neo associazione onlus ed abbiamo necessità di tradurre entro domenica 21 giugno il testo del sito web in tedesco. chiediamo il vostro supporto per poter coinvolgere anche la cina nel progetto. Grazie a chi si proporrà. Luca
Tutto il servizio è gratuito