Vuoi trascrivere una registrazione audio in un testo? Tradurre e trascrivere con il corretto lessico un atto? Trascrivere una bozza in un testo definitivo? Su AddLance trovi i migliori esperti specializzati in base alle tue esigenze. Basta creare un progetto e riceverai offerte di collaborazione gratuitamente.
Scrivo testi creativi in linea con il tuo tono e il messaggio che vuoi trasmettere. Il mio obiettivo non è solamente comunicare un'informazione, ma anche un emozione e un sentimento che suscitino nel lettore coinvolgimento ed interesse.
Salve sono un giovane marketer di 21 anni, ma molto determinato. sono di media esperienza su questi settori ,ho seguito altri piccoli progetti ed ora seguo marketing online ed offline di un aziende medio piccola in valle d'aosta. Non mi è mai stata data la possibilità di accrescere le mie competenze in azione su progetti grossi ma mi sono sempre formato. grazie a tutti e buon business.
trascrizione di un testo da pdf a word, Valutazione Chiara Gradassi:
"Precisissima nel lavoro, gentile e flessibile. Mi sono trovata benissimo"trascrizione di audio/video in Italiano, Valutazione Filippo_Bizzaglia:
"Lavoro eseguito con ottimo risultato"Giornalista e copywriter in italiano/inglese offre i suoi servizi per: - creazione contenuti editoriali (per blog/testate online); - traduzione (italiano-inglese/inglese-italiano); - correzione bozze; - copywriter/ghostwriter; - stesura articoli tecnici;
Sono una consulente webmarketing specializzata in social media management e copywriting. Elaboro strategie di comunicazione online e realizzo contenuti mirati per far trovare, conoscere e accrescere il valore delle persone, delle aziende e dei brand.
Traduttrice professionista dal 1995 specializzata in lingue scandinave (da svedese, danese, norvegese), da inglese e francese di moda e design, testi meccanici-automobilistici, turismo. Faccio anche correttura di bozze e revisione di testi di qualsiasi tipo.
Scrivo e rivedo articoli scientifici, report, tesi e tesine di laurea. Mi occupo inoltre della stesura di contenuti divulgativi oltre che di traduzione dall'inglese e dallo spagnolo all'italiano. Durante gli anni dedicati alla ricerca in ambito accademico ho preso dimestichezza con la creazione di database, la manipolazione di immagini e la preparazione di presentazioni (power point).Mi piace viaggiare alla scoperta di prospettive diverse e sapori nuovi, leggere buoni libri e camminare all'ari ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Borgo Valsugana, Scrittura Contenuti Web a Borgo Valsugana, Giornalista a Borgo Valsugana, Scrittore a Borgo Valsugana, Comunicato Stampa a Borgo Valsugana, Trascrizione a Borgo Valsugana, Copywriter a Borgo Valsugana, Blogger a Borgo Valsugana, Correzione Bozze e Testi a Borgo Valsugana, Corso Di Scrittura a Borgo Valsugana, Traduzione a Borgo Valsugana, Traduzione Inglese a Borgo Valsugana, Traduzione Tedesco a Borgo Valsugana, Traduzione CV a Borgo Valsugana, Altri servizi
Salve, vorrei avere informazioni circa la trascrizione (da italiano a italiano) di colloqui medici (una 40ina di ore di registrazioni circa) e le eventuali tempistiche. Grazie
Cerchiamo qualcuno che trascriva parte delle registrazioni di un convegno fra esperti di barche. La lingua di riferimento è l'inglese ma non tutti gli speaker sono madrelingua
Correzione di un verbale in inglese di una decina scarsa di pagine.
Scrittura di testo accademico sul tema del dissesto e del predissesto finanziario: - che cosa sono i due istituti, - la normativa che li regola, - le conseguenze per gli enti in una di queste due situazioni - gli step che la norma prevede per il riequilibrio, sia nel caso di predissesto (piano di riequilibrio finanziario pluriennale) sia nel caso di dissesto (ipotesi di bilancio stabilmente riequilibrato) Non è necessario che l'articolo sia ottimizzato per il web.
Vorrei tradurre dei documenti per fare la visa inglese: certificati, autodichiarazioni da parte del università, residenza e permesso di soggiorno per me è mio marino.
Tutto il servizio è gratuito